Translation for "enrolle" to french
Translation examples
Saco el LP de Fear of Music de la bolsa de viaje, me enrollo los pantalones y me meto hasta las rodillas.
Je sors Fear of Music de mon sac de sport, retrousse mon jean et avance jusqu’à ce que l’eau m’arrive aux genoux.
Me puse sus ropas, enrollé los pantalones, metí mi cabello bajo su gorra, y rellené su chaqueta con lo que quedaba de mi vestido.
J'ai passé ses vêtements. J'ai retroussé les pantalons, j'ai remonté mes cheveux sous la casquette et j'ai rembourré la veste avec les morceaux de tissu qui restaient de ma chemise et de ma jupe.
Cuando regreso a su lado, Barbara corta las puntas de las medias de Marlena y las enrolla piernas arriba. Luego coloca los pies desnudos de Marlena sobre su propio regazo.
Elle coupe l’extrémité des collants de Marlène, les retrousse, puis pose délicatement les pieds blessés sur ses propres genoux.
Sostuvo un extremo entre los dedos de su mano metálica y enrolló cuidadosamente la venda a lo largo de su brazo, tras apartar la manga de su camisa.
Saisissant l’une de ses extrémités entre les doigts de sa main artificielle, il l’enroula tout entière autour de son bras, sans serrer, en ayant soin de retrousser les manches de sa chemise.
Me descalcé, me enrollé los pantalones hacia arriba y vadeé la poza por la orilla, cautelosamente alerta contra las ramas y raíces de aquella primera zona defensiva, bastante natural.
Pieds nus, le bas de mon pantalon retroussé, je me mis à l’eau et longeai la rive, me retenant précautionneusement aux racines et aux branches de cette première zone de défenses tout à fait naturelle.
Aun así prefirió darse una ducha y cambiarse de ropa (una sudadera y unos pantalones de Z-B de algún tripulante no muy corpulento). Se enrolló las mangas y las perneras y cruzó el puente de mando en dirección al pequeño salón de oficiales superiores que Lawrence y ella utilizaban como comedor. Al parecer Lawrence había estado picando algo la noche anterior.
Elle se doucha et s’habilla avec un sweat-shirt et un pantalon empruntés à un homme d’équipage de taille moyenne. Les manches et le pantalon retroussés, elle se rendit d’abord sur le pont, puis dans le petit salon de l’appartement de Lawrence qui leur servait de salle à manger. Comme d’habitude, celui-ci avait pris sa petite collation nocturne.
Hasta que estuvo lista, nos pasamos una noche empalmando hojas y presillando y al otro día por la mañana nos paramos en la puerta del Pre a repartírsela a la gente, el Cojo no se enrolló las mangas de la camisa y parecía un camarero, y la profe Olguita nos miraba desde la escalera, estaba orgullosa y contenta la última vez que la vi reírse. Al otro día nos citó el secretario, aula por aula, para una reunión a las dos de la tarde en la dirección.
On a passé une nuit entière à assembler et à agrafer des feuilles. Le lendemain matin, on s’est installés devant la porte du lycée pour la distribuer aux gens. Le Cojo n’a pas retroussé les manches de sa chemise, ça le faisait ressembler à un garçon de café. Olguita nous regardait de l’escalier : elle était fière et contente, la dernière fois que je l’ai vue rire. Le lendemain matin, le secrétaire est passé dans chaque classe pour nous convoquer chez le directeur à deux heures.
Se enrolla en sí mismo.
Il s’enroule sur lui-même.
Espero a que Mamá me enrolle.
J’attends que Maman m’enroule.
Mojo mi toalla y me la enrollo a la cabeza.
Je mouille ma serviette et je l’enroule sur ma tête.
Agradecida me enrollé alrededor de su cuello.
De reconnaissance, je me suis enroulée autour de son cou.
– Se enrolla en ese plegador delante de nosotros.
— Elle s’enroule au fur et à mesure sur l’ensouple, là, devant nous. »
La mano de Julia se enrolla en mi muslo.
La main de Julia s’enroule autour de ma cuisse.
La agarra del pelo y se lo enrolla en la mano.
Il l’attrape par les cheveux et les enroule autour de sa main.
Se acordará de cómo enrolla los cordones con el tenedor...
Vous vous souvenez qu’il enroule les lacets avec sa fourchette.
Noga estira la corbata, la enrolla y se la devuelve.
Elle lisse la cravate, l’enroule et la lui tend.
Los enrolló y me los trajo.
Il les a roulés et me les a apportés.
Los enrollo, y los tiro por la puerta del vagón.
Je le roule, et je le jette par la porte du wagon.
Luego se enrolla dándole la forma de una bola.
Puis on le roule en boule.
Él enrolla de nuevo la tarjeta y se la mete en el bolsillo.
Il roule le petit billet et le fourre dans sa poche.
Enrollo cigarros, señor Coughlin, en La Trocha.
– Je roule des cigares à La Trocha, monsieur Coughlin.
Enrollé el cartel de la película de Steve McQueen.
J’ai roulé l’affiche du film de Steve McQueen.
Billy enrolla el periódico y le golpea con él en la cabeza.
Billy roule le journal et le lui écrase sur la tête.
Lamió el papel y lo enrolló largo y compacto.
Elle a léché le papier et l’a roulé long et compact.
Y mientras Antoine enrolla su jergón, está embalando su vida;
Et pendant qu'Antoine roule sa paillasse, c'est sa vie qu'il emballe ;
Pincha sus agujas en el tejido, lo enrolla como una pelota y se levanta.
Elle pique ses aiguilles dans son tricot, le roule en boule et se lève.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test