Translation for "engatusar" to french
Engatusar
Translation examples
¿Quién era capaz de adular, engatusar y amenazar?
Qui saurait flatter, cajoler et menacer ?
un hombre al que, además, le resultaba más fácil engatusar y someter a su voluntad.
un homme qui, de plus, se révélait plus facile à cajoler et à manipuler.
Como me inspiraría desdén engatusar a un hombre con el fin de conseguir lo que quiero, no me queda más remedio que ponerme desagradable.
Je déteste cajoler un homme pour obtenir ce que je veux. Il ne me reste donc qu'à être désagréable.
Fueron de país en país decididos a convencer, engatusar, amenazar y adular a los editores para que hicieran su trabajo.
Ils allaient d’un pays à l’autre convaincre, cajoler, menacer et flatter les éditeurs pour les amener à faire leur travail.
Ella era la única que podía engatusar a un hombre semejante y situarlo en el lugar donde debería actuar por su cuenta;
Elle était la seule capable de faire signe à un homme, de le cajoler et de le placer à l’endroit où il pourrait agir ;
Repito, no estoy interesado en forzar ni engatusar ni persuadir a nadie en contra de su voluntad. Y ciertamente no voy a suplicar.
Encore une fois, forcer, cajoler, ou persuader quelqu’un d’agir contre son gré ne m’intéresse pas. Je ne vais certainement pas la supplier.
Su padre había demostrado ser un débil idiota al dejarse engatusar por sus zalamerías y permitirle ser la única que poseyera la gema.
Son père avait fait preuve d’une grande faiblesse lorsqu’il avait cédé à ses cajoleries et lui avait confié la seule responsabilité du bijou.
Todas las veces que yo tuve la esperanza de que viniera o me siguiera, no venía nunca, a no ser que yo se lo suplicara o la engatusara por su propio bien.
Toutes les fois où j’avais espéré qu’elle viendrait ou me rejoindrait, elle n’était jamais venue, à moins de supplications ou de cajoleries pour son bien.
ni a engatusar a los niños para que me arrojen moras desde los árboles; ni a estirarme sobre la cerca de un huerto para robar uno o dos melocotones;
cajoler les enfants pour qu’ils grimpent aux mûriers et me lancent des fruits, allonger le bras au-dessus d’une clôture de jardin pour voler une pêche ou deux ;
Estaba perfectamente dispuesta a pasar un año o dos en el Fénix Blanco y, después, a engatusar o convencer al hombre correcto para que la comprase como su concubina.
Elle ne voyait aucun inconvénient à passer un an ou deux au Phénix blanc dans l’idée de persuader à force de cajoleries un homme convenable de la racheter pour en faire sa concubine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test