Translation for "cajoler" to spanish
Cajoler
Similar context phrases
Translation examples
— Je les ai cajolés et leur ai promis que je resterais leur tante Sascha.
—Les di un abrazo y les dije que seguiría siendo su tía Sascha.
Les cajoleries avaient quasiment séché ses larmes, et si ses lèvres tremblaient encore, elle pouvait de nouveau sourire.
Todos los abrazos y las sonrisas habían frenado su llanto a alguna que otra lágrima de vez en cuando.
Du coup, Egg parut tout à fait rassuré et se mit à son tour à cajoler Sorrow sans plus de réticences.
Su ademán resultó decisivamente tranquilizador para Egg, que abrazó a Patético, ahora sin reservas—.
Pourtant je ne pouvais vraiment pas envoyer promener mon Jahangir, surtout quand il a passé les bras autour de moi et m’a cajolé sur le ton le plus suppliant.
Pero no podía decirle que no a mi Jahangir, sobre todo cuando me abrazó y me engatusó en el más suplicante de los tonos.
Nous pleurions, Jenny et moi, et quand les enfants sont entrés en trombe pour lui faire fête, le petit événement des retrouvailles, les étreintes et les cajoleries sur le tapis ont puisé une intensité particulière dans l’euphorie berlinoise et fait ruisseler les larmes de Jenny.
Jenny y yo teníamos lágrimas en los ojos, y cuando los niños entraron corriendo para saludarla, el pequeño drama del reencuentro, los abrazos y achuchones en la alfombra del cuarto de estar, se volvieron más conmovedores a causa de los gozosos sucesos de Berlín, e hicieron que Jenny llorase abiertamente.
Nova s’écarta et alla cajoler le petit garçon qui épluchait des oranges, tandis que Pavel retournait de là où il venait.
Al alejarse, Nova dio la vuelta para abrazar al chico que estaba pelando mandarinas, mientras Pavel regresaba por donde había venido.
Et à supposer que, d’accord, ils baisent, vu la façon dont elle parle de lui, elle y met à peu près autant de passion que pour cajoler un nounours borgne avant de s’endormir.
Si realmente joden, por el modo en que ella habla de él parece lo mismo que abrazar al osito tuerto antes de ir a la cama.
Qu’entend-il par là, avait demandé le gamin après le départ du délégué qui, quelque peu chancelant sur ses jambes, mais tellement satisfait de lui, avait d’abord essayé d’étreindre Helga et de la cajoler.
¿A qué se refiere?, pregunta el muchacho cuando el secretario se ha marchado, le tiemblan un poco las piernas, pero está tan contento consigo mismo que por primera vez intenta abrazar a Helga y hacerle una caricia.
Tandis que je la regardais qui se laissait embrasser et cajoler par sa mère, une pensée me traversa l’esprit : jamais, je ne serai heureux comme ces gens-là… Émilie et moi, nous n’aurons jamais d’enfant… Et, aussitôt après, une seconde pensée plus amère encore : comme j’épouse bien l’attitude de tous les maris déçus par leur femme !
Recuerdo que mientras yo observaba cómo se dejaba acariciar y abrazar por su madre, cruzó por mi mente este pensamiento: «Yo nunca seré feliz como éstos. Emilia y yo, jamás tendremos un hijo».
acariciar
C’était sans aucun doute apaisant d’être assis à cajoler cette petite bête.
Era ciertamente relajante estar ahí sentado y acariciar al caniche.
Il le traite à la façon d’un chiot qu’on cajole ou qu’on punit d’un coup de pied suivant l’humeur du moment.
Lo trata como un cachorro al que puede acariciar o patear según su estado de ánimo.
Tandis que le garçonnet se tenait juste à côté, conjurant son père avec empressement de se tourner vers lui, de le cajoler et de le caresser lui.
Entretanto el chico estaba de pie a su lado, deshaciéndose en súplicas apremiantes para que su padre mirara en su dirección y lo acariciara a él.
trop âgée à présent pour me faire caresser, câliner, cajoler par eux, j’avais de leur approbation un besoin de plus en plus aigu.
demasiado crecida ahora para hacerme acariciar, regalonear, mimar por ellos, tenía cada vez una necesidad más aguda de su aprobación.
Je voudrais être dans une bulle, dans un autre monde, loin de tout, seule avec Pericles, pour qu’il me cajole et que nous puissions parler comme avant ;
Ahora mismo me gustaría estar en una burbuja, en otro mundo, ajena a todo, únicamente junto a Pericles, para que me acariciara y pudiéramos conversar como antes;
Et même si, avec moi, il se comportait déjà en adulte, devant mes parents il retrouvait avec plaisir son âge véritable : il laissait ma mère lui donner à manger, l’habiller, le cajoler, et pour mon père il éprouvait un respect qui frôlait l’admiration.
Y mientras que conmigo se comportaba como un adulto, con mis padres retrocedía felizmente a su verdadera edad: por mi madre se dejaba alimentar, vestir, acariciar, por mi padre sentía un respeto rayano en la admiración.
Puis ils refirent quelques pas, et Törless entendit de nouveau la voix, telle exactement qu’aux leçons de mathématiques, quand elle déroulait le ténia d’un théorème : jusqu’à ce que « l’autre » se remît à cajoler son compagnon.
Luego avanzaban unos pasos más y Törless oía de nuevo su voz con tanta claridad como cuando se dedicaba a aclarar algún teorema en las clases de matemáticas. Y así continuaba la cosa, hasta que el otro volvía a acariciar la mejilla del profesor.
Il fit un pas vers elle, et d'une main émue frôla les joues de l'enfant, une fille de deux ans à peine qui se laissa cajoler par le visiteur inconnu et le gratifia même d'un sourire, avant de s'accrocher, timide, au corsage maternel.
Dio un paso hacia ella y con una mano emocionada rozó las mejillas de la criatura, una niña de apenas dos años que se dejó acariciar por el visitante desconocido y que, incluso, le regaló una sonrisa antes de agarrarse tímidamente a la blusa de su madre.
Ils feraient mieux de se demander qui donc ici l’on manipule : celles qu’on cajole, dont on recherche et satisfait les moindres désirs inconscients, ou ceux qui, pour acquérir et conserver la sympathie des femmes, les entourent de soins, se mettent en quête de leurs désirs informulés, pour les exaucer.
Valdría la pena que los hombres que así hablan se preguntaran alguna vez quién es realmente el manipulado: ¿el ser cuyos secretos deseos se descubren, se miman y se satisfacen, o el que (por conservar o conquistar la benevolencia de aquel) tiene que descubrir, acariciar y satisfacer esos deseos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test