Translation for "en vivo" to french
Translation examples
Yo vivo aquí y ellos allí.
J’habite ici. Ils habitent ailleurs.
Deseó que Katoa aún siguiera vivo y que todos siguieran viviendo en su casa de Ganímedes y que nadie hubiese tenido que ir a Ilo para nada.
Il regrettait que Katoa ne soit plus en vie, qu’ils n’habitent plus sur Ganymède, et d’être venu sur Ilus.
En estos dos últimos años, desde que vivo aquí, he visitado todas las casas, las de los ricos y las de los pobres, las de los negros y las de los blancos, una y otra vez, quizás hasta tres veces cada una… y puedo decirle que en Saba no viene nadie que responda a esas señas que usted me da.
Depuis mon arrivée ici, voilà deux ans, j'ai rendu visite à tout le monde – riche ou pauvre, Noir ou Blanc – au moins une fois, souvent davantage… et je peux vous dire que les gens que vous cherchez n'habitent pas l'île.
Estamos en vivo y directo.
Nous sommes en « live » et en direct.
La presentadora en vivo.
La présentatrice en direct.
No transmitíamos en vivo.
Nous n’avons rien diffusé en direct !
Pero estábamos saliendo en vivo y en directo.
Mais c’était diffusé en direct.
¡En vivo desde el Fhloston Paradise!
en direct du Paradis de Fhloston !
Se sintetizan mensajes electrónicos y en vivo.
La synthèse s’opère des messages électroniques et des messages directs.
Estaba vivo, pero no lo estaría por mucho tiempo, considerando el entorno en el que había aterrizado.
Il était en vie, mais à en juger par l’environnement direct, pas pour longtemps.
Los abriremos en el Report de esta noche, en vivo y en directo.
Puis on les ouvrira en direct dans le Bulletin de ce soir.
Los marcianos adoraban interrumpir los programas en vivo.
Les Martiens adoraient interrompre les émissions en direct.
Él miró la trasmisión en vivo de Moscú con interés.
Il suivait avec intérêt le reportage en direct de Moscou.
Digo: yo vivo, vivo, estoy vivo y debo vivir, vivir, vivir para volver a vivir libre un día.
Je dis : Moi je vis, vis, je suis vivant et je dois vivre, vivre, vivre pour revivre libre un jour.
Y sobre todo, vivo por ti.
Par-dessus tout, j’ai toi pour qui vivre.
¿Por qué estás vivo tú y nosotros no?
Pourquoi devrais-tu vivre et pas nous ?
Estaba contento de estar vivo.
J’étais heureux de vivre.
No lo dejarán vivo.
Ils ne vous laisseront pas vivre.
que vivo dentro de ti.
Que je suis entré vivre en toi.
Vivo para esta clase.
Ce cours est ma raison de vivre.
Iré adelante, vivo.
Je continuerai à vivre.
¿Por qué fingirías estar vivo?
Pourquoi ferais-tu semblant de vivre ?
—Contento que vivo, padre.
— Bonheur vivre, papa.
Pero estaba vivo. Al menos estaba vivo.
Mais il était vivant. Au moins, il était vivant.
Está vivo, tremendamente vivovivo, a pesar de todos esos males, y con esperanza.
Il est vivant, extraordinairement vivantvivant d’espoir, malgré tous ses maux.
Estoy vivo, advirtió, sorprendido. Estoy vivo.
Je suis vivant, se dit-il, sidéré. Je suis vivant.
Está vivo. Artemis Fowl está vivo.
Il est vivant Artemis Fowl est vivant.
«¿Vivo? ¿Cómo es posible que estés vivo, Amadeo?»
Vivant ? Comment cela, vivant ?
«Tontón» Symphorien está bien vivo… — ¿Vivo! Sí… Bien vivo, no.
Tonton Symphorien est bien vivant... — Vivant ? oui... Bien vivant ? non.
(«Está vivo… Todo lo que hay aquí está vivo.
[« C’est toujours vivant ! Tout ce qu’il y a ici est encore vivant !
Estaba vivo. Su padre estaba realmente vivo.
Vivant. Son père était bel et bien vivant.
—Estoy vivo —le contestó a su voz. —¿Vivo?
— Je suis vivant, répondit-il à sa propre voix. — Vivant ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test