Translation for "emplearse" to french
Translation examples
Es la palabra que suele emplearse.
C’est le mot qu’on a employé.
Puede emplearse la carga para moverlo a voluntad.
On peut employer sa charge pour le déplacer à volonté.
Ahora bien, ¿qué tópicos, qué antiflogísticos debían emplearse?
Or, quels topiques, quels antiphlogistiques employer ?
Sin embargo, encontró otra cosa que podía emplearse como lubricante.
Néanmoins, elle dénicha un truc qu’elle allait pouvoir employer comme lubrifiant.
Hubo de emplearse palancas de gran potencia para izar al dugongo a la plataforma.
Il fallut employer des palans d’une grande puissance pour hisser le dugong sur la plate-forme.
Pero éste era un medio aventurado que sólo podía emplearse a falta de otro.
Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.
Por primera vez, el instinto del artista le había fallado en lo que respecta al material que debía emplearse.
Pour la première fois, son instinct lui avait fait défaut dans la matière à employer.
Y así, las cosas volvieron a la normalidad, si es que podía emplearse tal palabra.
Et c'est ainsi que les choses redevinrent normales, si l'on pouvait employer ce mot.
Goering y Ribbentrop deben de emplearse a fondo en convencer a Hácha de que es demasiado tarde para echarse atrás.
Aussi Göring et Ribbentrop doivent-ils s’employer à convaincre Hácha qu’il est trop tard pour reculer.
pero tratándose de una emergencia, podían emplearse canales más directos, y mucho más costosos, a discreción del capitán de la nave.
mais, lorsque les circonstances l’exigeaient, il était laissé à la discrétion du capitaine d’employer des canaux plus directs, et donc plus coûteux.
Tenía que emplearse a fondo.
Il lui fallait utiliser ses pouvoirs.
Debe emplearse íntegra para cubrir las deudas.
il faut utiliser les deux pour nous tirer de notre situation financière.
Un objeto con esas características no debe emplearse de esa forma.
Ce n’est pas du tout la façon dont on doit utiliser ces objets !
Pero debió de emplearse en los cuentos de hadas desde el principio.
Mais il était forcément utilisé depuis toujours dans des contes de fées.
Así los llamo yo, aunque podría emplearse otra palabra.
— C’est comme ça que je les appelle, même si toi tu utilises peut-être un autre mot.
Sea como fuere, fue inventada a finales de la guerra y no llegó a emplearse.
En tout cas elle a été mise au point à la fin de la guerre sans être jamais utilisée.
La jingju debería emplearse con fines sociales, propagandísticos y educativos.
Le jingju, devrait être utilisé à des fins sociales, pour la propagande et l’éducation.
Aquello era de esperar: se trataba de una fuerza de élite, y como tal no podía emplearse al comienzo de la batalla.
Ils étaient un bataillon d’élite, et ne seraient pas utilisés au début de la bataille.
–Antes solía emplearse para retener pequeñas piezas mecánicas o de joyería.
— C’est très souvent utilisé pour la mécanique de précision ou la joaillerie. Cela permet de maintenir de toutes petites pièces.
No se le puede asignar un valor numérico real, pero sí puede emplearse en cálculos.
On ne peut lui attribuer de valeur numérique réelle, mais on peut néanmoins l’utiliser dans des calculs. »
Tal vez Daniel podría emplearse en otra cosa.
Peut-être Daniel pourrait-il trouver un autre emploi.
Si era por el dinero, no tenía por qué preocuparse, Ivonne tenía muchos proyectos: un restorán de comida flamenca, emplearse en una casa de modas.
Si c'était pour l'argent, il n'avait pas à s'inquiéter, Yvonne avait beaucoup de projets : un restaurant de cuisine flamande, un emploi chez un couturier.
Su amigo sabía leer y escribir, gracias a lo cual había conseguido emplearse de contable en unos grandes astilleros cercanos.
Il savait assez bien lire et écrire, ce qui lui avait permis de trouver un emploi de commis dans un grand chantier naval du voisinage.
Las pocas máquinas restantes podían emplearse muy poco por la escasez de combustible ya que éste se enviaba a las divisiones Panzer.
Quant aux quelques machines restantes, leur emploi en était fort réduit par suite des restrictions de carburant, chaque litre disponible allant aux divisions de panzers.
Echó el cierre a su casucha, mandó a la prima Sadie otra vez a Kentucky y se mudó a Denver, donde tenía posibilidad de emplearse como oficinista.
Il mit la clef sous le paillasson de sa petite maison, renvoya sa cousine Sadie dans le Kentucky et s’en fut à Denver prendre un emploi de bureau.
cada cual tenía su motivo de interés, su papel, su traje, su escena favorita, sus amigos y aliados… Todos tenían ocasión de emplearse haciendo consultas y comparaciones o de divertirse con las jocosas incidencias que se producían.
chacun avait ses intérêts, son rôle, son costume, sa scène préférée, ses amis et alliés ; tous trouvaient leur emploi en consultations et en comparaisons, en une diversion dans des idées plaisantes qu’ils suggéraient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test