Translation for "emociona" to french
Translation examples
La emoción del peligro.
Le frisson du danger.
Y también la emoción que buscabas.
Et le frisson que vous recherchez aussi.
Era más que una simple emoción.
C’était plus qu’un simple frisson.
No hay emoción, ni escalofríos.
Il n’y a pas d’excitation, pas de frissons.
¿Podéis imaginar la emoción? —Te lo aseguro, no es nada emocionante.
Vous imaginez le frisson ? — Aucun frisson, je peux vous l’assurer.
Una profunda emoción me estremecía.
Un frisson d’émotion me parcourut.
A nadie le gusta renunciar a sus emociones.
On ne renonce pas volontiers à ses frissons.
Ya había tenido bastantes emociones aquella noche.
Elle avait eu sa dose de frissons pour ce soir.
¿Acaso no somos criaturas en busca de emoción?».
Nous sommes des créatures en quête de frissons, n’est-ce pas ?
—Porque todavía estás buscando emociones.
— Parce que tu es à la recherche du grand frisson.
Eres una científica y una buscadora de emociones.
Tu es une scientifique qui aime les sensations fortes.
he vivido bastantes emociones.
j’ai connu suffisamment de sensations fortes.
¡Con eso hay bastantes emociones para un año!
J’ai eu ma dose de sensations fortes pour l’année !
Estaba para el arrastre, exhausta por las emociones del día.
Elle était épuisée, autant par les sensations fortes de la journée que par ses émotions.
La política no solía ofrecer suficientes emociones, pero ¿esto?
Il était rare que la politique offre des sensations fortes… mais là ?
¿Una emoción, un nuevo culto, una esperanza, certidumbre?
D’une sensation forte, d’un nouveau culte, d’un espoir, d’une certitude ?
Owen Meany fue emoción suficiente para toda una vida.
Owen Meany m’a procuré des sensations fortes pour toute une vie.
Personas ricas y dementes que vuelan alrededor del mundo en busca de emociones.
Des gens riches et déboussolés qui parcourent le monde à la recherche de sensations fortes.
El reino secreto de las emociones y la ocultación, ésa era la poesía de su existencia.
Le royaume secret des sensations fortes et de la chose cachée, la voilà la poésie de sa vie.
Entendía a los dieciseisañeros que vagaban sin meta por las calles durante la noche, en busca de emociones.
Il comprenait les mecs dans la soixantaine qui erraient nuitamment dans les rues, à la recherche de sensations fortes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test