Translation for "frissons" to spanish
Translation examples
Un frisson lui courut sur la peau, un frisson glacé.
Le recorrió la piel un escalofrío, un escalofrío helado.
Je reviens à moi, fibre par fibre, frisson par frisson.
Me voy recomponiendo, fibra a fibra, escalofrío a escalofrío.
Les frissons qu’Il me donne, son « Dieu des Armées », ce sont des frissons de colère.
Los escalofríos que me da Él, su «Dios de los Ejércitos», son escalofríos de rabia.
Elle eut un frisson.
Le dio un escalofrío.
Un frisson nous saisit.
Sentimos un escalofrío.
Il réprima un frisson.
Reprimió un escalofrío.
Il ne put retenir un frisson, comme s’il était sorti sans mettre ses caoutchoucs et avait attrapé un rhume carabiné. « Eddie, je t’en supplie ! »
Se estremeció, como si hubiera salido sin las botas de goma y estuviera resfriado. –¡Por favor, Eddie!
Je tremblais vraiment fort – pas comme on frissonne quand on a un rhume, bien davantage, et ça, sans avoir froid.
No se trataba de esa clase de temblor que se produce cuando agarras un resfriado, era mucho peor. No es que tuviera frío, simplemente no podía dejar de temblar.
De retour chez moi, mes craintes concernant l’avenir de notre île se firent plus immédiates et plus personnelles J’appris que Petite Sœur était morte l’hiver précédent du « frisson ».
Mis miedos respecto a lo que pudiera sucederle a nuestra isla se volvieron personales e inmediatos en cuanto llegué a mi casa. Me enteré de que Hermana Pequeña había muerto el invierno anterior de un «resfriado».
Le petit finit ses provisions de bouche, puis s’accroupit dans l’herbe détrempée pour en surveiller une des quatre. Il a attrapé un petit rhume ; je le vois frissonner dans son manteau.
El chico se acabó lo que le quedaba de comida, luego se acurrucó sobre la hierba húmeda, debajo del arbusto, a observar uno de los caminos. Por lo visto había cogido un resfriado y temblaba de forma incontrolable dentro de su abrigo.
— Vous allez attraper la mort à frissonner comme ça, dit-il en souriant de son embarras. — Dans ce cas, autant qu’on soit deux ! rétorqua-t-elle. Et, avant qu’il ait pu faire un geste, elle le poussa dans le bassin tout habillé. Il disparut dans une grande gerbe d’eau et le froid lui coupa le souffle.
—Pillaréis un mal resfriado —dijo él sonriendo ante la vergí¼enza de ella. —Pues que seamos dos —replicó ella, y bruscamente lo empujó al agua, totalmente vestido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test