Translation for "ella había sabido" to french
Translation examples
No he sabido quererte, no he sabido verte.
Je n’ai pas su t’aimer, pas su te voir.
Pero si hubiera sabido esto, si lo hubiera sabido
Mais si elle avait su cela, si elle l’avait su
–Si hubieras sabido que le importabas, también lo habrían sabido otros.
« Si tu avais su qu’il s’intéressait à toi, d’autres l’auraient su aussi.
—Si hubiese sabido… —¿Si hubiese usted sabido qué?
— Si j’avais su… — Si vous aviez su quoi ?
Y había sabido lo que era eso.
Il avait su ce que c’était.
Ellos habrían sabido
Ils auraient su, eux…
—¿Lo hubiera sabido?
— Vous l’auriez su ?
No, lo habría sabido.
Non, il l’aurait su.
—¿Es que se ha sabido?
— Est-ce qu’on l’a su ?
—No hubiese sabido nada.
— Je n’en aurais rien su.
Todo esto es sabido.
Tout cela est bien connu.
Todo esto era cosa más o menos sabida, o como mínimo más o menos sabida para mí.
Tout ça était plus ou moins connu, ou du moins plus ou moins connu par moi.
Siempre lo he sabido.
De tout temps, je l’ai connue.
Si lo hubiera sabido, lo habría confesado.
S’il l’avait connue, il l’aurait révélée.
Sabido es que esto es cierto.
Il est bien connu que tout cela est vrai.
Nunca había sabido de su existencia.
Je n’ai jamais connu son existence.
—Nunca he sabido que tuviese familia.
— Je ne lui ai jamais connu de famille.
¿Quién lo ha sabido en el pasado?
Qui, par le passé, l’a connu ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test