Translation for "efectuar" to french
Efectuar
Translation examples
Y es más fácil construir piezas que efectuar el montaje de robots completos.
Et c’est plus reposant de fabriquer des pièces détachées que d’assembler des solplombs.
–Según el dios, todo se reduce a conseguir que los seres vivos quieran efectuar el... practicar el... dedicarse al... En fin, que todo se reduce a convencerlos de que deben producir una nueva generación cuando podrían estar dedicando su tiempo a una actividad más...
— D’après le dieu, c’est pour donner envie aux créatures d’avoir des… de se mettre… de fabriquer des générations nouvelles alors qu’elles pourraient consacrer autrement leur temps à des activités plus… rentables.
Olvidan que es mucho más fácil hacer estallar una cosa que prepararla. De todos modos, yo tengo mi método especial. —¿Cuál es? —Cuando trabajo en inmersión, hago estallar algunas cápsulas detonantes antes de efectuar los disparos de verdad. —Kelly soltó una risita—.
Ils n’arrêtent pas d’oublier que c’est bougrement plus facile de faire sauter un truc que de le construire. J’ai pourtant une marque de fabrique. — Laquelle ? — Quand je bosse sous l’eau, je fais toujours détoner mes amorces quelques minutes avant l’explosion proprement dite, rigola Kelly.
Parecía como si no hubiese nada que no pudiera efectuar con sus manos. Entre otras muchas cosas, sabía abrir la más complicada cerradura, ser carterista, confeccionar un billete de cien dólares, habérselas con los más seguros timbres de alarma, manejar autos usados, marcar el canto de una carta con una 38 automática.
Il était capable d’ouvrir le coffre le plus compliqué, de piquer un portefeuille, de fabriquer un billet de cent dollars, de déjouer le système d’alarme le plus astucieux, de piloter une voiture de décarrade et d’atteindre d’une balle de calibre 38 à quinze pas une carte à jouer présentée par la tranche.
Desaparecía en el interior de su laboratorio del sótano para efectuar unas cirugías experimentales a sus soldados de arcilla que habrían espeluznado al mismísimo doctor Frankenstein: amputar las extremidades a dos de ellos para convertir a un tercero en un horrendo hombre araña o embutir cuatro corazones de gallina en una única cavidad pectoral en un intento de crear a un superhombre de arcilla que jamás se quedase sin fuerzas.
Il passait des heures dans son laboratoire, à la cave, et infligeait à ses soldats d’argile des opérations chirurgicales qui auraient fait pâlir d’horreur le docteur Frankenstein. Je l’ai vu amputer deux créatures de leurs membres pour fabriquer un hideux homme-araignée à partir d’une troisième, et fourrer quatre cœurs de poulet dans une seule cavité thoracique, dans l’espoir de créer un surhomme d’argile.
Pero tengo una entrega especial que efectuar.
« J’ai une livraison spéciale à faire.
Tenía la impresión de que acababa de efectuar un descubrimiento.
C’était presque une découverte qu’il venait de faire.
Podremos efectuar una auténtica investigación.
Nous pourrons faire une vraie recherche.
—Creo que deberíamos efectuar una prueba.
— Je pense que nous devrions faire un essai.
Podría efectuar su oferta con seguridad.
Il pourrait lui faire des offres avec assurance.
¿Quizá desea efectuar una prueba?
Peut-être voulez-vous faire un essai ?
También estaban inscritas las observaciones a efectuar o a intentar;
Figurait également la liste des observations à faire ou à tenter.
Efectuar un registro en el lugar donde vivía.
Aller faire une perquisition là où il habitait.
Para efectuar un pago, ya me entiendes… por unas sedas.
J’allais faire un paiement, vois-tu... de la soie.
Vamos a efectuar una pequeña cabalgata por las montañas.
On va faire une petite excursion en montagne.
Arilyn oyó el entrechocar del acero, pero su atención estaba fija en los dos tren que se abalanzaban hacia ella. Las enormes zarpas empuñaban cuchillos idénticos con la punta hacia abajo, listos para asestar rápidas puñaladas. No era un asalto que tuviera fácil defensa. Arilyn esquivó al tren más cercano y levantó la espada para efectuar una parada oblicua con la punta inclinada hacia atrás por encima de su hombro.
Arilyn affronta les deux autres, lames pointées… Elle para, se fendit, trompa la garde d’un Tren, pivota, feinta, revint à l’attaque… Mais pour des créatures de leur corpulence, les Trens se révélaient d’une redoutable agilité.
De vez en cuando, debemos efectuar una pausa para reabastecer nuestros depósitos y nuestros pañoles de municiones.
De loin en loin, nous devons marquer une pause pour regarnir nos réservoirs et nos soutes à munitions.
Se oyó melodía de flautas en la columnata, y empezó la letanía del sacrificio y la unción que se iban a efectuar.
Le son des flûtes s’éleva pour marquer le début des litanies du sacrifice et de la cérémonie de l’onction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test