Translation for "echando" to french
Similar context phrases
Translation examples
Le estuvimos echando palos al agua, y él los recogía.
Nous avons lancé des bouts de bois dans l’océan et il les a rapportés.
Aburrido. Y esto… —inspeccionó el artilugio lanzacohetes, que seguía echando humo—.
Et ce truc-là… (Il examina l’engin lance-missiles, qui fumait encore.) Moche, ringard et ennuyeux.
Florin apuró la carrera, echando hacia atrás la espada para un lanzamiento desesperado.
Florin fut plus rapide, et dégaina son épée pour tenter un lancer désespéré.
A algunos proyectiles se les prendía fuego antes de ser disparados, y volaban por los aires echando chispas y humo.
Avant de les lancer, on enflammait certains projectiles, qui fendaient l’air en crachant des flammes et de la fumée.
Él estallando en espasmos, emitiendo un grito bronco, echando atrás la cabeza con una sacudida violenta.
Il est pris de spasmes violents, lance un cri sauvage, rejette brutalement la tête en arrière.
Pero, en cuanto se fue, investigué un poco. —Empezaste echando un vistazo al DNS, ¿me equivoco? —dice Holly.
Mais une fois qu’il est parti, j’ai fait ma petite enquête. – En commençant par lancer une résolution DNS, c’est ça ? » dit Holly.
Donde podrían haberse entronizado los ángeles, acechaban los demonios echando fuego por sus ojos amenazadores.
ces traits où les anges auraient dû trôner, les démons s’y cachaient plutôt pour lancer de là des regards menaçants.
Qué cojones… «No», dice Lennox, echando un vistazo al exterior, presa del pánico. Está desierto.
Putain de merde… — Non, lance sèchement Lennox, jetant un regard paniqué de part et d’autre du seuil. Les lieux sont déserts.
¿Y si hubiera estado a punto de suspender mi persecución, y dirigir la caza en otra dirección, echando a Trask y a Slade sobre el verdadero chivato?
Et qu’il était sur le point de me mettre hors de cause et de lancer ses tueurs, Trask et Slade, aux trousses du vrai mouchard ?
El astil de la lanza de oro imperial estaba echando humo, pero a diferencia de su arco, no pareció deshacerse al contacto con el basilisco.
La hampe de la lance en or de Frank fumait, mais, contrairement à son arc, elle n’avait pas l’air de s’effriter après le contact avec le basilic.
Echando leña al fuego.
C’est jeter de l’huile sur le feu.
Sólo estamos echando un vistazo.
Nous voulons juste jeter un coup d’œil.
Dos hombres estaban echando los miembros a un brasero.
Deux hommes prenaient les membres un par un pour les jeter dans un brasier.
Pero en vez de salir a la calle se demoró allí un poco, echando un vistazo.
Mais au lieu de sortir dans la rue, il s’y attarda pour y jeter un coup d’œil.
Antes de que acabara la comida, parecía que se estaban echando miradas furtivas.
Avant même la fin du repas, ils n’arrêtaient plus de se jeter des coups d’œil à la dérobée.
«Tú no los conoces, hazme caso», añadía mi padre echando leña al fuego.
– Tu ne sais pas qui ils sont, écoute-moi, ajoutait papa pour jeter de l’huile sur le feu.
Harry vio a Hermione echando la capa invisible sobre los tres en el huerto de calabazas.
Harry regarda l’Hermione du potager jeter la cape d’invisibilité sur lui-même et sur Ron.
Hemos estado echando un vistazo a sus caballos; pero me parece que, después de todo, iremos andando.
On est venus jeter un coup d’œil à vos chevaux, mais je crois tout compte fait que nous irons à pied.
Un estruendo semejante al de un gran barco echando anclas llegó desde el mar.
Un fracas nous parvint de la mer comme si un grand bateau venait de jeter l’ancre.
Allí estaba el coche, un Ford Taunus, con las portezuelas abiertas y el capó echando humo.
Voici à côté de lui la Ford Taunus, portières ouvertes, un jet de fumée sortant du capot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test