Translation for "dulces" to french
Translation examples
Sus sueños son dulces.
Leurs rêves sont doux.
Tiene las facciones dulces.
Ses traits sont doux.
¡Sean dulces como Jesús!
Soyez doux comme Jésus !
Mis recuerdos de aquel tiempo son dulces y amargos, a veces más amargos que dulces.
J’en garde des souvenirs doux et amers. Parfois plus amers que doux.
¡Qué blancos son, qué dulces!
Comme ils sont blancs, comme ils sont doux !
Ojos dulces y oscuros.
Ses yeux sont noirs et doux.
Sus ojos son bellos y dulces.
Ses yeux sont beaux et doux.
Sus ojos eran azules y dulces.
Ses yeux étaient bleus et doux.
Estaban frías, dulces y avinagradas.
Ils étaient froids, doux et vinaigrés.
Son tan dulces como el azúcar. Dulcísimos. Más dulces que…
C'est sucré, les caramels. Plus sucré que le sirop. Vraiment sucré.
Le gustan tanto los dulces.
Il raffole des sucreries.
Especialmente dulces.
Surtout des sucreries.
—No demasiado dulces.
— Pas trop sucrée ;
—¿No te gustan los dulces?
– Tu n'aimes pas ce qui est sucré ?
Le encantaban los dulces.
Elle adorait les sucreries.
¿Te gustan los dulces?
Tu aimes les sucreries ?
—Sí, son muy dulces. —Ah.
— Ils sont très sucrés. — Ah.
Estaban dulces y deliciosas.
Elles étaient sucrées, délicieuses.
Y que no abuse de los dulces.
Il lui faut éviter les sucreries.
lo dulces que habían sido sus palabras;
Que ses paroles étaient douces !
– Chloé, tus labios son dulces.
Chloé, vos lèvres sont douces.
Suaves y dulces labios...
Lèvres douces et fraîches…
Olores dulces e inocentes.
De douces et innocentes odeurs.
Para mí son las pequeñas y dulces sonrisas.
Pour moi les petites souris douces.
¡Aquí, dulces plumas!
 Venez, douces plumes !
Notas dulces, untuosas.
Des notes douces, reposantes.
pienso en tus dulces labios
Je pense à tes douces lèvres
Beso sus dulces labios.
J’embrasse vos douces lèvres.
¡Dios mío, qué dulces eran sus labios!
Dieu ! Que ses lèvres étaient douces !
Algunos se sentían culpables porque era por las razones equivocadas, pero, oye, los dulces son los dulces.
Certains culpabilisent car c’est pour une mauvaise raison, mais… un bonbon, c’est un bonbon.
Que traigan los dulces.
Faites apporter les bonbons.
Krissi adoraba los dulces.
Krissi adorait les bonbons.
Los dulces eran nuestra sangre, nuestra vida.
Les bonbons étaient l’essence même de notre vie.
No se nos permite comer muchos dulces.
On ne nous permet pas souvent les bonbons.
Y una provisión de dulces y caramelos.
Et une provision de friandises et de bonbons.
Y joyas y dulces y dinero.
Et des bijoux et des bonbons et de l’argent.
Muchas gracias por los dulces.
Merci beaucoup pour les bonbons.
Me duele cuando como dulces.
Ça m’élance quand je mange un bonbon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test