Translation examples
Beverly était un doux rêve, les bonbons une douce réalité, les bonbons étaient ses amis.
Beverly era un dulce sueño; las golosinas, una dulce realidad. Las golosinas eran sus amigas.
— Oui, beaucoup de bonbons
—Sí, mucho dulce contestó.
— … Et la marque de bonbons », suggérai-je.
y la marca del dulce –completé.
Une fois que tu t’es mangé le bonbon.
Después que te comiste el dulce de coco.
J’ai envie d’une cigarette, pas d’un bonbon, que je lui dis.
Que quiero un cigarro, no un dulce, dije yo.
C’est très tonifiant, après un bonbon.
Tonifican muchísimo después del dulce.
Un bonbon pour vous. Elle touche la boîte d’Amber.
Dulce cosa para ti. Toca caja Amber.
C'était la douceur personnelle de Joe – comme un bonbon.
Ella fue el dulce amor particular de Joe: como un caramelo.
La vie. Sucer l’offre de ce JW – un bonbon.
La vida. Meditar la oferta de JW, una perita en dulce.
Des bonbons chez le marchand de bonbons ?
¿Caramelos en una tienda de caramelos?
Et des bonbons ? Qu’est-ce que tu veux qu’elle fasse avec des bonbons ?
¿Y los caramelos? ¿Qué quieres que haga con los caramelos?
— Z’avez des bonbons pour moi ?
—¿Tiene caramelos para mí?
— Ils m’ont eu avec des bonbons.
–A mí me atraparon con caramelos.
— Tu as des bonbons ?
—¿Tienes algún caramelo?
— Acheter des bonbons, dit Ursula. Chez le marchand de bonbons.
—He ido a comprar caramelos —continuó Ursula—, a la tienda de caramelos.
Elle ressemblait à un bonbon.
Parecía un caramelo.
— Et tu lui as donné un bonbon ?
—¿Le diste un caramelo?
Encore des bonbons !
¡Otra vez caramelos!
— Un bonbon à l’eucalyptus ?
—¿Un caramelo de eucalipto?
— Et des bonbons à un penny ?
—¿Y tiene golosinas?
Les crèmes et les bonbons.
Las salsas y las golosinas.
Des bonbons, un jouet.
Golosinas, o un juguete.
— Tu as fini tes bonbons ?
—¿Te has acabado las golosinas?
— Ton bonbon préféré ?
—¿Qué golosina te gusta más?
Il n’y avait pas de bonbons ni de sodas.
No había golosinas ni refrescos.
C’était plus que les bonbons habituels.
Era algo más que las acostumbradas golosinas.
« Ce sont mes bonbons préférés. »
—Son mis golosinas favoritas —contestó él.
Alison sortit des bonbons de sa poche, mais la petite fille se cacha timidement derrière son frère.
Alison sacó del bolso azúcar cande y se lo ofreció. Pero la niña era muy tímida y se escondió detrás de su hermano.
– Des bonbons… mais…
Bombones..., pero...
Ou une boîte de bonbons.
O una caja de bombones.
C’était parce qu’il n’aimait pas les bonbons.
Era porque no le gustaban los bombones.
Elle m’a apporté des bonbons
Me ha traído bombones
— Tu as encore des bonbons à la gelée ?
—¿Tienes más bombones de chocolate?
— Et ensuite… Des fleurs ? Des bonbons ?
—¿Y flores…, bombones?
Je n’ai pas empoisonné ce bonbon.
Yo no envenené aquel bombón
– Nous allons chercher des bonbons.
Vamos a comprar unos bombones.
– Je veux leur distribuer des bonbons.
—Quiero repartirles los bombones.
De la taille d’une boîte de bonbons.
Del tamaño de una caja de bombones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test