Translation for "disturbio" to french
Translation examples
Parece que se han producido disturbios en la zona.
On dirait qu’il s’y est déroulé quelque perturbation.
El foco de disturbio estaba muy cerca, a su lado.
L’onde de perturbation était toute proche, à ses côtés.
Se desplegaron tropas por la ciudad para evitar disturbios en la ceremonia.
Des troupes furent déployées dans la ville pour éviter que la cérémonie fût perturbée.
—A veces es necesario que se produzcan grandes disturbios —dijo Palmer— para garantizar una mayor estabilidad.
— De grandes perturbations sont parfois nécessaires pour permettre une plus grande stabilité.
—Hicieron lo que les ordené, y lo ordené porque estaba usted provocando un disturbio, de acuerdo con el informe de las torrecillas orientales.
Et si j’ai donné cet ordre, c’est que vous êtes un élément perturbateur d’après le rapport établi par le poste de garde à l’orient.
Los guerreros, saltando, se ponían en pie, empuñando sus armas a medida que se iban levantando y preguntándose a gritos los unos a los otros la causa del disturbio.
Les guerriers sautèrent sur leurs pieds, se saisirent de leur arme et se mirent à crier, s’interpelant les uns les autres, pour connaître la raison de cette perturbation.
El tío Vernon estaba oculto y agachado pero Harry buscaba por tercera vez en esa noche la fuente de un disturbio que él no había producido.
L’oncle Vernon laissa échapper un cri en se baissant instinctivement et, pour la troisième fois ce soir-là, Harry chercha l’origine d’une perturbation dont il n’était pas responsable.
Fuentes consultadas por este periódico han declarado que Gump escaló el Muro con ánimo de recuperar el balón perdido, que para entonces ya había provocado disturbios en suelo oriental.
Ces mêmes sources affirment que M. Gump aurait ensuite escaladé le mur pour récupérer son ballon, lequel avait entre-temps perturbé le déroulement de la finale.
La orden oficial dice que debemos causar disturbios y crear el pánico detrás de las líneas enemigas, y que cuando regresemos, tenemos que traer con nosotros a un tal general Skulowsky, sea quien sea.
Les ordres officiels disent que nous allons causer des perturbations et créer la panique sur l’arrière des lignes ennemies, et que nous devrons ramener un certain général Skoulovsky avec nous.
Es igual que en la explotación de las minas en Uganda. En estos momentos hay tantos disturbios que no podemos realizar ninguna actividad, pero es una inversión a largo plazo en la que yo creo.
C’est la même chose pour notre mine en Ouganda, par exemple. La situation est assez perturbée là-bas en ce moment et nous ne pouvons pas exploiter nos concessions. Mais c’est un investissement à long terme, auquel je crois.
En una era de disturbios
À l’époque des Troubles
De ahí los disturbios;
De là des troubles;
No deseaban más disturbios.
On ne voulait pas de nouveaux troubles.
–Hay disturbios en Arcium.
— Des troubles se sont déclenchés en Arcie.
—¿Usted prevé disturbios?
— Vous prévoyez des troubles ?
—¿Se han producido disturbios recientemente?
— Y a-t-il eu des troubles récemment ?
Algunos disturbios habían estallado en Calabria;
Des troubles avaient éclaté en Calabre ;
Va a haber disturbios.
il va y avoir des troubles.
Había disturbios en varios países.
Divers pays étaient secoués par des troubles.
Te molesta tener gente aquí de la que seas responsable sin que se te haya consultado para ello, como la detenida en el transcurso de unos disturbios o la que ya estaba aquí cuando tú llegaste.
Cela te dérange d’être responsable de gens qui sont ici sans qu’on t’ait consulté : ceux qui se sont fait prendre au cours d’une émeute ou qui étaient déjà là à ton arrivée.
La gran serpiente, disgustada por el disturbio, abrió la boca de par en par y siseó furiosamente, pero los mortífagos no lo oyeron, tan jubilosos como estaban ante la humillación de Bellatrix y los Malfoy.
L’énorme serpent, dérangé par le tumulte, ouvrit grand sa gueule et siffla avec colère, mais les Mangemorts ne l’entendirent pas, tout à leur joie de voir humiliés Bellatrix et les Malefoy.
Y usted debería saber que para una persona negra es una provocación que la llamen negrata. A mí no es que me moleste, pero añada un par de jóvenes negros aburridos a la mezcla, agente Hawk, y se encontrará con disturbios.
En plus, vous devriez savoir que traiter un Noir de “moricaud”, dans le genre incendiaire… Moi, ça ne me dérange plus, mais il suffirait qu’une bande de jeunes Blacks désœuvrés passe dans le coin, et vous vous retrouveriez avec une émeute sur les bras. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test