Translation for "disimulación" to french
Disimulación
Translation examples
- Diáspora, o disimulación de patronímico por necesidad.
— Diaspora, ou dissimulation de leur patronyme par nécessité.
Entre los defectos de Fidel Castro no figura la disimulación.
La dissimulation ne figure pas parmi les défauts de Fidel Castro.
A lo que, con gran flema y disimulación, respondió Sancho:
Sancho répondit avec un grand flegme et une parfaite dissimulation:
Entre nosotros, y supongo que también en otras partes, hay dos formas de disimulación: callarse o hablar mucho.
Chez nous, et je suppose aussi ailleurs, il y a deux méthodes de dissimulation : se taire ou parler beaucoup.
¿Estallaría el escándalo o un pudoroso velo de disimulación y orgullo pisoteado ocultaría para siempre esa tragedia de San Isidro? III
Le scandale éclaterait-il ou un pudique voile de dissimulation et d’orgueil foulé aux pieds cacherait-il pour toujours cette tragédie de San Isidro ? III
¿Y no es ello prueba de que todas esas nobles pasiones amorosas no son sino engañosas apariencias, espejismos y comedias fundados en la mentira y la disimulación de vientos?
Et n’est-ce point la preuve que toutes ces nobles passions d’amour ne sont que trompe-l’œil, faux-semblants et comédies fondées sur le mensonge et la dissimulation des vents ?
La distorsión llamada fidelidad no es tu oficio: eres demasiado real para arrostrar la revelación plena, y a través de la disimulación te libras de los requisitos adulteradores de la «franqueza».
Et non, la distorsion que l’on appelle fidélité n’est absolument pas ton fort – tu es simplement trop réel pour envisager de divulguer tout. C’est par la dissimulation que tu te libéreras des exigences fallacieuses de la « franchise ».
Sin querer acusar a los representantes de la policía de falsificar los hechos para enmascarar la realidad, hoy como ayer, esta pequeña nota de historia recuerda útilmente a los ciudadanos que el Estado tiene sus verdades que la verdad no conoce y que desde siempre ha sabido manejar el arte de la disimulación.
Sans vouloir accuser les représentants de la police de falsifier les faits, aujourd’hui comme hier, pour nous masquer la réalité, cette petite note d’histoire rappelle utilement aux citoyens que l’Etat a ses vérités que la vérité ne connait pas et qu’en tous les temps, il a su manier l’art de la dissimulation.
Desde principios del mes de junio lleva otro diario bajo formas diversas pero siempre clandestinas: por primera vez desde que vive con Percy se siente culpable de disimulación, de traición, por escribir a Emily comienzos de cartas que no terminará nunca y que aún menos entregará al correo, o por transcribir sus sentimientos en un cuaderno secreto cuyo escondrijo cambia sin cesar, como hacía en otro tiempo para burlar la curiosidad de su padre.
Depuis le début du mois de juin, elle tient un autre journal, sous des formes diverses mais toujours clandestines : qu’elle écrive à Emily des débuts de lettre qu’elle n’achèvera jamais et postera encore moins ou qu’elle rapporte ses sentiments dans un carnet tenu secret, dont elle ne cesse de changer la cachette, comme elle faisait autrefois pour prévenir la curiosité de son père, pour la première fois depuis qu’elle vit avec Shelley, elle se sent coupable de dissimulation, de traîtrise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test