Translation for "disfrute" to french
Translation examples
La caída es una forma de disfrute.
La chute est une forme de jouissance.
hasta los menores disfrutes de la infancia tienen que comprarlos y pagarlos.
Il faut acheter et payer jusqu’aux moindres jouissances de l’enfance.
Y yo encontraba en ello un disfrute desconocido hasta el momento.
Et moi-même je trouvais là une jouissance jusque-là inconnue.
Si vivir en paz negando la muerte quiere decir vivir en la nada del disfrute, o en el disfrute de la nada, entonces aceptaba esa vida.
Si vivre en paix en niant la mort veut dire vivre dans le néant de la jouissance, ou dans la jouissance du néant, alors il acceptait cette vie-là.
—Y si supiera usted cuánto disfruto gracias a mi olfato.
– Et si vous saviez quelles jouissances je dois à mon nez.
—Incluyo el uso y disfrute de mis tierras, de día y de noche;
— J’inclus l’usage et la jouissance de mes terres, de jour comme de nuit.
Todo parecía envuelto en la atmósfera de un delirante y casi provocador disfrute de la vida.
Il régnait une ambiance de jouissance enivrée, presque provocante.
Pero Radek disfruta enviando a la rica estadounidense a una taberna de vagabundos.
Mais c’est une jouissance pour Radek d’envoyer la riche Américaine dans un bistrot de vagabonds.
Porque el disfrute me parece la finalidad de la vida y lo único útil en este mundo.
car la jouissance me paraît le but de la vie, et la seule chose utile au monde.
La pérdida de referencias en el pasado y en el futuro obliga al solo disfrute en la duración del instante.
La perte de repères dans le passé et dans le futur contraint à la seule jouissance dans la durée instantanée.
Para su propio disfrute.
Pour son propre plaisir.
– Yo no disfruto matando.
— Je n’ai pas de plaisir à tuer.
Y disfruté al hacerlo.
Et j’ai eu plaisir à le faire.
Lo disfruté bastante.
J’y ai pris plaisir.
Porque yo sí lo disfruto.
Parce que moi, ça me fait plaisir.
¿Tanto disfruta con eso?
Ça lui fait tant plaisir ?
Incluso disfrutó con ello.
Et même avec plaisir.
Ella también lo disfrutó.
Elle aussi y a pris beaucoup de plaisir.
Disfruté del viaje.
Je pris plaisir au voyage.
Eso es lo que queremos, que disfrute.
C’est tout ce qu’on lui souhaite. Le plaisir ! »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test