Translation for "diferenciarse" to french
Translation examples
Las células empezaron a diferenciarse.
Les cellules ont entrepris de se différencier.
Hay que diferenciarse en algo de los gentiles.
Il faut bien se différencier des Gentils d’une manière ou d’une autre.
Aquí está mal visto diferenciarse de los demás, en lo que sea.
Il est mal vu ici de se différencier des autres, en quoi que ce soit.
Probablemente aquellos individuos no habían tenido otra posibilidad de diferenciarse de la masa anónima.
Ces individus n’avaient probablement pas eu d’autre possibilité de se différencier de la masse anonyme.
No era exactamente la necesidad, por lo demás real, de diferenciarse de aquellos a quienes tenían que entrevistar, de impresionarlos sin deslumbrarlos.
Ce n’était pas tellement le besoin, d’ailleurs réel, de se différencier de ceux qu’ils avaient à charge d’interviewer, de les impressionner sans les éblouir.
No podían diferenciarse las libertades políticas y las libertades económicas, pues las unas dependían de las otras.
On ne pouvait différencier les libertés politiques et les libertés économiques, car les unes dépendaient des autres.
Intentó designarse con un apellido —así: Agente Apellido—, pero era uno de esos apellidos que tienen millones de personas, muy malo para diferenciarse.
Il essaya de se désigner par un nom – tel quel : Agent Machin –, mais c’était celui que portent des millions de personnes, peu indiqué pour se différencier.
Y la mujer —quien tanto ha hecho por tornarse peligrosa en el mismo orden de cosas—, cuanto más se apega al mundo, tanto menos sabrá diferenciarse de él.
Et la femme, qui a tant œuvré pour être dangereuse dans cette aventure, plus elle vient du monde, moins elle sait comment s’en différencier.
En efecto: si la tendencia sexual puede diferenciarse, por ejemplo, del sueño, no puede ser sino por su fin, y, precisamente, este fin no es.
Si, en effet, la tendance sexuelle peut se différencier du sommeil, par exemple, ce ne peut être que par sa fin et, précisément, cette fin n’est pas.
Grita para que empujemos con más fuerza, y para diferenciarse de nosotros sin confusión posible.
Il crie pour qu’on pousse plus fort, et pour se distinguer de nous sans confusion possible.
Tenía a gala el hecho de no diferenciarse de los birmanos cuando se vestía el longi como ellos.
Lorsqu’il portait un longyi, il était très fier que l’on ne pût le distinguer d’un Birman.
Los hebreos estaban decididos a diferenciarse —‌desde los comienzos mismos del tiempo— de sus antiguos conquistadores.
Les Hébreux tenaient absolument à se distinguer, depuis le tout début, de leurs anciens geôliers.
También se dedicó a observar a los pacientes… La masa comenzaba a diferenciarse, y poco a poco iban perfilándose las individualidades.
Il observa aussi les pensionnaires : il commençait à dissocier leur masse, à y distinguer des personnalités.
Este sector, para diferenciarse de West Brewer, ha adquirido incluso otro nombre: Penn Park.
Ce quartier a même un autre nom, qui le distingue de West Brewer : Penn Park.
Pero una dama tenía que tener doncella, sobre todo si quería diferenciarse de la masa de refugiados que había en Andor.
Mais une dame, surtout si elle entendait se distinguer des autres réfugiés qui grouillaient dans ce royaume, devait absolument avoir une servante.
El gobierno de Taiwan ha lanzado una agresiva campaña para diferenciarse de nosotros y parece ser que, de momento, tiene mucho éxito.
Voyez-vous, le pouvoir de Taiwan a lancé une campagne agressive pour se distinguer de nous et il semblerait que cette campagne rencontre, pour l'instant du moins, un excellent écho.
Y parece tan sólido como para no diferenciarse de un barco real… nada menos que a la luz del sol. – ¿Leo Friend? –Creo que sí. Pero ¿por qué?
Peux-tu me dire ce qui le distingue d’un navire réel ? Même en plein soleil ! — C’est Léo Friend ? — J’en ai bien l’impression. Mais pourquoi ?
Con ello logró diferenciarse inmediatamente de la mitad del género humano, de aquella mitad que prefiere la ducha caliente.
Voilà comment elle a réussi à se distinguer d’un seul coup d’une moitié du genre humain, celle qui préfère les douches chaudes.
Hasta se paraban del mismo modo, expresando su ira con la misma postura y los mismos gestos feroces. Hacían todo lo que podían por diferenciarse, y sin embargo allí estaban.
Elles se tenaient de la même manière, exprimant par des gestes et une posture identiques leur colère, elles qui faisaient tout d’habitude pour paraître différentes, pour se distinguer !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test