Translation for "devolví" to french
Translation examples
Todas las noches, un enfermero lo devolvía a su habitación.
L’infirmier le déplaçait le soir pour le rentrer dans sa chambre.
La devolvió al plato y con cierto esfuerzo se levantó de la silla—. Tengo que irme.
Il le reposa sur l’assiette et se leva lourdement de son fauteuil. « Il faut que je rentre.
Me devolvió las bolsas y me sentí aliviada: no volvería al gueto sin provisiones.
Il me rendit mes sacs, et je me sentis soulagée. Je n’aurais pas à rentrer au ghetto les mains vides.
—Lo guardo en mi teléfono. Cuando terminó de hacerlo, le devolvió a Hollis la tirita de papel.
— Je le rentre dans mon téléphone. » Quand elle eut terminé, elle rendit la bande de papier à Hollis.
El otro hombre devolvió el gesto antes de despegar para hacer el viaje de regreso a su base en el aeropuerto.
L’autre homme lui rendit son salut avant de décoller pour rentrer à sa base à l’aéroport.
—Ya somos dos. —Llegué tarde del hospital. Por eso no te devolví el mensaje antes. Temía despertarte.
— J’en dirai autant. — Mais hier, je suis rentré très tard de la clinique, et j’ai trouvé ton message en arrivant. Je n’ai pas rappelé de crainte de te réveiller.
Cuando el señor Nakano entró, lo saludé y él me devolvió el saludo como si nada hubiera pasado.
« Bonsoir ! » ai-je dit à l’adresse de M. Nakano qui venait justement de rentrer. Lui aussi m’a lancé un « Me voilà ! », comme si de rien n’était.
–Siento curiosidad, pero mi orgullo es más fuerte. – Pulsó el botón y, cuando el alambre retráctil estuvo metido en el mango, le devolvió la espada variable a Luis-.
« Je suis curieux, mais mon orgueil est le plus fort. » Il fit rentrer la lame invisible et tendit à Louis l’épée variable.
La democracia en España no le devolvió el uso de los calcetines ni lo hizo regresar, porque sus hijos, sus nietos y las raíces americanas lo retuvieron.
La démocratie en Espagne ne le rendit pas au port des chaussettes, ni ne le fit rentrer : ses fils, ses petits-fils et ses racines sud-américaines l’en retinrent.
El individuo que casi lo había embestido le devolvió el gesto, acompañado de una palmada en el pecho a lo Tarzán que supuestamente significaba: ¿Quieres pelea?
Celui qui avait failli lui rentrer dedans lui a retourné le compliment en l’accompagnant d’un martèlement de poitrine style Tarzan signifiant vraisemblablement : Tu veux qu’on s’explique ?
Yo le devolví la sonrisa.
Je lui ai retourné son sourire.
Devolví los libros.
— J’ai retourné les livres.
Me devolvió la sonrisa.
Il m’a retourné mon sourire.
Me devolvió la mirada.
Elle m’a retourné mon regard.
Le devolví una sonrisa poco convincente.
Je lui en ai retourné un petit.
Yo le devolví la mirada y aguardé.
Je lui retourne son regard et j’attends.
—exclamó, y sonrió. Yo le devolví la sonrisa.
Je lui retourne son sourire.
Mi padre le devolvió el saludo.
Mon père lui a retourné son salut.
Tony me devolvió la sonrisa.
Tony m’a retourné mon sourire.
Y me devolvía siempre el dinero.
Et, naturellement, l’argent m’était retourné chaque fois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test