Translation for "desviarse de" to french
Translation examples
Y tenía que coger ese camino sin desviarse.
Et il fallait qu’il prenne cette route sans dévier.
Lentamente y sin desviarse, como siguiendo un cordel.
Lentement et sans dévier comme sur un fil.
—Ahí lo tienes. Eso es. Y cuando nací, él siguió su camino sin desviarse.
— Voilà. C’est ça. Et après ma naissance il a continué sa route sans dévier.
La indignación hizo desviar su imaginación y la sentimos desviarse.
Son imagination dévie sous l’effet de l’indignation et nous la sentons dévier.
—Ellos no lo… —Virginia cerró los ojos y resolvió no desviarse del tema—.
— Ce n’est pas vrai… Virginia ferma les yeux et décida de ne pas se laisser dévier du sujet.
Léopoldine, a quien nada hacía desviarse de su idea, preguntó tan tranquila:
Léopoldine, que rien ne faisait dévier de son idée, questionnait paisiblement :
Desviarse del sendero del honor es, en la mujer casada, un inexcusable crimen;
Dévier du sentier de l’honneur, est pour la femme mariée un crime inexcusable ;
Se esforzó por correr más, sin atreverse a aminorar el paso ni a desviarse del camino.
Elle se força à avancer, n’osant ni ralentir ni dévier de son cap.
Sus padres estaban orgullosos y no veían ninguna razón por la que debiera desviarse del camino que había tomado.
Ils étaient fiers et ne voyaient pas pourquoi il devrait dévier de cette trajectoire.
Ambos pidieron café norteamericano y croissants para no desviarse de la norma.
Ils commandèrent tous deux du café « américain » et des croissants, sans dévier d’un pouce de la norme.
—¿Es posible desviarse del camino que Dios ha trazado?
— Est-il possible de s'écarter du chemin que Dieu a tracé ?
Intentó desviarse, pero todo el cuerpo del hombre la dominaba.
Elle tenta de s’écarter, mais tout le corps de l’homme la dominait.
planeaba majestuosamente y descendía poco a poco, sin desviarse de la vertical.
il planait majestueusement et descendait peu à peu, sans s’écarter de la verticale.
A Fiona le había impresionado que el asesino estuviera preparado para desviarse de su calco.
Fiona avait remarqué que le tueur n'hésitait pas à s'écarter de son modèle.
estaba muy abajo en la cuneta, el camión había tenido que desviarse para atropellarlo.
il était largement sur le bas-côté, le camion avait dû faire un écart pour l'écraser.
—Gracias por desviarse de su camino —dijo Wilhuff Tarkin.
— Merci de vous être écarté de votre route, dit Wilhuff Tarkin.
Había un camino, estaba seguro de ello, pero era fácil desviarse a un lado u otro.
Le sentier était toujours là, Tim n’en doutait pas, mais il était facile de s’en écarter.
Procuró no alterar su paso, no mirar a su alrededor, no desviarse de su camino.
Il s’appliquait à garder l’allure, sans regarder autour de lui, sans s’écarter de sa trajectoire.
Las instituciones humanas tienen tendencia a desviarse de las intenciones de sus creadores con el paso del tiempo.
Les institutions humaines tendent à s’écarter de l’intention de leurs fondateurs avec le temps.
Se vieron obligados a desviarse del rumbo que llevaban por culpa de una galera ampliamente iluminada.
Ils furent obligés de s’écarter de leur route par une galère brillamment illuminée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test