Translation for "desviar de" to french
Translation examples
¿Podía desviar la Z88?
S’il pouvait dévier le Z88 ?
«Para desviar los escombros», repitió.
— Pour dévier les débris, a-t-il répété.
Por tanto, preferí desviar la conversación.
Aussi préférai-je dévier la conversation.
Sólo necesitas desviar un poco su rumbo.
Il suffit de le dévier légèrement.
Jérôme se apresuró a desviar la conversación:
Jérôme se hâta de dévier l’entretien :
Las costillas podrían desviar tu impulso.
Les côtes risquent de dévier ton coup.
—preguntó François para desviar la conversación.
questionna François pour faire dévier la conversation.
Solo había una forma de desviar escombros.
Il n’existe qu’une seule façon de dévier des débris.
—Weed intentó desviar la conversación.
Weed essayait de faire dévier la conversation.
Pero de nosotros depende el desviar su curso durante algunos instantes.
Mais il dépend de nous d’en dévier pour quelques instants le cours.
—Intentar desviar este mamut.
— Ecarter ce mammouth.
Tuvieron que desviar sus corceles para esquivarlo.
Ils durent s’écarter pour le laisser passer.
Rezó para que el otro barco se desviara antes de que fuera demasiado tarde.
Il pria pour que l’autre bateau s’écarte pendant qu’il était encore temps.
Una vez más tenía que desviar la conversación para no adentrarse en consideraciones personales.
Une fois de plus il est obligé d’écarter le sentiment de leur conversation.
Frank se atragantó. —¿Qué? —Servirá para desviar a las águilas de nuestro olor.
Frank faillit s’étrangler d’indignation. – Quoi ?! – Ça va écarter les aigles de notre piste.
Estaba convencido de que mi mera presencia podía desviar las apoplejías y otros designios del Señor.
Il était convaincu que ma simple présence suffisait à écarter attaques et autres actes divins.
Quería desviar la conversación lo antes posible de este tema luctuoso, y por suerte tenía otro planeado.
Je voulais m’écarter le plus vite possible de ce sujet déprimant et, heureusement, j’en avais un autre en réserve.
El sol resplandeciente inundaba su figura vestida de negro, y érame imposible desviar la mirada de ella.
Le soleil éclatant ruisselait sur son visage vêtu de noir. Mes yeux ne pouvaient s’en écarter.
Bruenor reparó en que al hombre lo había alterado el hecho de que la conversación se desviara de la suerte de su amada Nesme.
L’humain était visiblement peu satisfait de voir la discussion s’écarter de sa Nesmé adorée.
Al desviar la mirada ligeramente hacia la derecha vio a su hermana y la alta figura de Conroy.
Debout un peu à l’écart, sur la droite, il aperçut sa sœur et la haute silhouette de Conroy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test