Translation for "despojar" to french
Translation examples
Pero no vayas a despojar a un herido;
Ne va pas dépouiller un blessé, au moins;
– Contribuirás a despojar a Gemelo de su patrimonio.
— Tu aides à dépouiller Gemellus.
Empezaron a despojar a los cadáveres de sus armaduras.
Prenons ces armures. Et ils entreprirent de dépouiller les cadavres des soldats.
Imaginémonos que la novela se despojara de las historias de amor.
Imaginez le roman dépouillé des histoires d’amour.
Otro ser a quien iba a tener que despojar de sus ilusiones.
Encore un être à décevoir, à dépouiller de ses illusions.
Cigonio se las había ingeniado para despojar a Helicaón de su espada.
Kygonès, rusé, s’était arrangé pour dépouiller Hélicon de son épée.
Pero nunca había oído que un policía utilizara el verbo «despojar».
Mais je n’avais jamais entendu un flic employer l’expression « dépouillé de mes forces ».
Despojar a la novela de todos los elementos que no pertenezcan específicamente a la novela.
« Dépouiller le roman de tous les éléments qui n’appartiennent pas spécifiquement au roman.
Esto equivale a despojar a míster Fogg y sacarle el dinero del bolsillo.
Autant dépouiller Mr. Fogg, et lui prendre l'argent dans la poche !
En verdad, se trata nada menos que de despojar al rey de los atributos de la soberanía.
En vérité, il ne s’agit de rien moins que de dépouiller le roi des attributs de la souveraineté.
Que se despojara de sus prendas de vestir y se dejara tocar, besar y arrebatar el himen.
De se déshabiller totalement et se laisser toucher, embrasser et ravir son hymen.
En la época de la que hablo, no tardaban mucho en despojar de sus prendas al que había insultado al uniforme y exiliarlo a perpetuidad.
À l’époque dont je parle, on s’empressait de déshabiller celui qui avait insulté l’uniforme et de l’exiler à perpète.
—Nada de visitas —replicó Frederick mientras observaba a unos prisioneros despojar de sus ropas al muerto. —¿A qué se refiere?
— Je n’attends personne, déclara Frederick. Il regardait avec une fascination mêlée d’horreur les prisonniers déshabiller le cadavre pour récupérer ses haillons. — Que voulez-vous dire ?
Encuentran por fin una solución: le quitan la capucha y la mordaza a Soñador y le obligan a despojar a Flaco de los pantalones y la ropa interior manchados, y le dan un paño mojado para que limpie la mierda de su amigo.
Finalement, ils ôtent la cagoule et le bâillon de Dreamer, et l’obligent à déshabiller Flaco ; puis ils lui filent un chiffon mouillé pour qu’il nettoie son ami.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test