Translation for "descuartizado" to french
Translation examples
y el poderoso talismán —las raras Mil y una noches— con Cassim Baba[23] descuartizado, como el fantasma de una suma espantosa, y colgando ensangrentado en la cueva de los ladrones.
là encore le grand talisman, les Mille et une Nuits merveilleuses avec Cassim Baba coupé en quatre, et suspendu tout sanglant dans la caverne des quarante voleurs.
¿Por qué haber decapitado al conde de Arundel, acogotado al canciller Baldock, descuartizado a Hugh Despenser, si ahora lord Mortimer gobernaba con la misma arbitrariedad, estrujaba al país con la misma avidez, insultaba, oprimía, aterraba, y no soportaba que se discutiera su autoridad?
Pourquoi avoir décapité le comte d’Arundel, assommé le chancelier Baldock, coupé en quatre morceaux Hugh Le Despenser, quand à présent Lord Mortimer gouvernait avec le même arbitraire, pressurait le pays avec la même avidité, insultait, opprimait, terrifiait, ne supportait aucune discussion de son autorité ?
Espero que haya sido descuartizado. —¡Oh, Dios mío, Dios mío!
Il aura été écartelé, je l’espère. – Oh! mon Dieu! mon Dieu!
Considera ya a ese Fielding descuartizado, destripado y colgado.
« Ce Fielding, considère-le comme écartelé, éviscéré et pendu. »
eso sería hacerle víctima de una sinrazón: merece ser descuartizado.
ce serait un grand tort qu’on lui ferait, il mérite d’être écartelé.
Debería ser arrastrado y descuartizado, como en los buenos tiempos.
Il mériterait l'écartèlement, comme dans le bon vieux temps !
Fue abatido, torturado, deshuesado, descuartizado, desmembrado y quemado.
Il fut battu, torturé, énucléé, écartelé, démembré, et brûlé.
Ese hombre fue colgado y descuartizado hace más de doscientos años.
Il a été écartelé il y a plus de deux siècles.
¡Que sus mujeres sean deshonradas, sus hijos descuartizados y arrojados a los perros!
Que leurs femmes soient honnies, leurs fils écartelés et jetés aux chiens !
Han cogido al pueblo y lo han descuartizado así, en masa.
On a pris le peuple et on l’a écartelé, comme ça, dans le tas.
Sus cadáveres fueron arrastrados y descuartizados, hervidos y arrojados luego a fosos.
Leurs cadavres ont été écartelés, bouillis, et enfin jetés dans les fossés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test