Translation for "demanda" to french
Translation examples
¡La oferta y la demanda, la oferta y la demanda!
L’offre et la demande, l’offre et la demande !
—Tengo otras demandas.
— J’ai d’autres demandes.
Porque tengo otras demandas.
Parce que j’ai des demandes.
La demanda sería extraordinaria.
La demande serait fantastique.
Es el tribunal de la demanda.
C'est la loi de la demande.
La oferta y la demanda, eso fue.
C’est l’offre et la demande !
—Comprendo lo de la demanda.
 Je comprends la demande.
—¿Demandas de los pasajeros?
— Les demandes des passagers ?
La demanda es pequeña.
La demande est faible.
Ellos satisfacen una demanda.
Ils répondent à une demande.
Me esperaba alguna queja o demanda. Nada.
Je m’attendais à une plainte ou à une réclamation. Rien.
Yo anunciaré que he acudido a usted en demanda de ayuda.
J’annoncerai que j’ai réclamé votre assistance.
Demanda el retrato de la emperatriz muerta y lo contempla.
Il réclame un portrait de l’impératrice défunte et le contemple.
—Bueno, con los costes legales y la demanda
— Eh bien, avec les frais d’avocat et les indemnisations que vont réclamer
Deberás venir con nosotros en demanda del collar, hasta donde están quienes ahora lo poseen.
Il faut que tu viennes avec nous pour réclamer le collier à ceux qui le détiennent.
—La ciudad demanda justicia para Howard Elias —dijo Irving—.
— Cette ville réclame justice pour Howard Elias, dit Irving.
Esto ya es bastante sorprendente, pero la naturaleza de su demanda es, en sentido literal, ridícula.
C’est déjà surprenant mais la teneur de la réclamation est, au pied de la lettre, absolument ridicule.
Después de cada intervención se multiplican las demandas y reclamaciones de este tipo.
— Après chaque intervention, on voit s’amonceler les requêtes et les réclamations de cette nature.
Ha pedido cinco mil dólares en su demanda, pero me parece insuficiente.
Elle réclame cinq mille dollars de dédommagement, mais cela me paraît un peu trop faible.
Lo que ocurrió fue que cuando se demandó el reembolso de todos esos préstamos, perdieron sus terrenos. La tierra revertió a los bancos.
Ce qui s'est passé, c'est que quand tous les prêts ont été réclamés, ils ont perdu leurs terres.
ESTO ES LO QUE KA DEMANDA
C’EST CE QU’EXIGE LE KA
—La justicia lo demanda —dijo.
« La justice l’exige », dit-il.
—Lo demandó, pero me negué y lo eché de aquí.
— Il a exigé de la voir, mais je le lui ai interdit.
Demando la justicia del lord Dragón.
J’exige la justice du seigneur Dragon !
Nave no nos dice nada, no nos demanda nada que no proceda de nosotros mismos.
Nef ne nous dicte rien, n’exige rien de nous qui ne soit déjà en nous, et bon pour nous.
De hecho, la elegancia con frecuencia demanda claridad y simplicidad.
En fait, l’élégance exige généralement de la clarté et de la simplicité.
Lo que poseía lo brindaba libremente, sin usureras demandas de pago.
Elle était prête à prodiguer tout ce qu’elle avait en elle sans rien exiger en échange.
La demanda de asientos también se duplica, como pueden imaginarse.
Ce qui exige aussi deux fois plus de sièges, comme vous l’imaginez. »
únicamente el código social demanda observar una convención exterior.
seul le code de la société exige le maintien d'une convention extérieure.
—Lo que vamos a ver ahora es una demanda de elecciones generales —dijo Nicole.
— Ce que nous pouvons nous attendre à voir exigé, ce sont des élections générales, fit Nicole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test