Translation for "de ruta" to french
Translation examples
—¿No habéis seguido la ruta? —No hay ruta.
— Vous n’avez pas suivi la route ? — Il n’y a pas de route.
En ruta hacia Benghazzi. En ruta.
En route pour Benghazi… II En route.
No había otra ruta.
Il n’y avait pas d’autre route.
Esta ruta no es segura.
Cette route n’est pas sûre.
–Esta es la ruta turística.
— C’est la route panoramique.
–¿Cuál es nuestra ruta?
— Quelle route faisons-nous ?
Se mantiene en su ruta.
Il colle à sa route.
—¿Una hoja de ruta?
— Une feuille de route ?
—Por la ruta de Perm.
—Par la route de Perm.
—¿Está desierta la ruta?
La route est déserte?
—¿Por la misma ruta?
— Par le même itinéraire ?
– ¿No hay otra ruta?
— Il n’y a pas d’autre itinéraire ?
—¡Nuestra ruta, jefe!
« Notre itinéraire, chef ! »
Nuestra ruta, presumiblemente.
Notre itinéraire, je suppose.
Había memorizado la ruta;
Il avait mémorisé cet itinéraire ;
—No están en nuestra ruta —objeté yo—.
— Ils ne sont pas sur notre itinéraire, intervins-je.
Era la ruta de la Tierra.
L’itinéraire de la Terre.
Pero sigue una ruta diferente.
Par un autre itinéraire.
Habían adivinado correctamente su ruta.
Ils avaient deviné son itinéraire.
Es la ruta más rápida.
C’est l’itinéraire le plus rapide.
Era una ruta tortuosa.
C’était une voie sinueuse.
 —¿Una tercera ruta?
— Une troisième voie ?
Nuestra ruta de retirada.
Notre voie de retraite.
—La ruta tradicional.
— La voie habituelle.
—Vine por la ruta baja.
— Je suis venu par la voie basse. 
Iremos por la ruta turística.
— On prend la voie touristique.
La subida no es nuestra ruta más prudente.
Cette ascension n’est pas la voie la plus sûre.
Pero era una ruta de escalador profesional.
Mais il s’agissait d’une voie pour un grimpeur professionnel.
Lamentablemente, es la ruta más directa.
C’est hélas la voie la plus directe.
Por la ruta 8484332.
Le parcours est 8484332.
En el otro extremo de mi ruta.
Tout au bout de mon parcours.
—Imperativo que variemos la ruta.
 Obligatoire de changer de parcours.
—Ésa es la ruta típica europea.
— Un parcours typiquement européen.
—Siempre varío mi ruta, DeWar.
— Mon parcours varie, DeWar.
Los errores de Stalin eran un accidente de ruta.
Les erreurs de Staline n’étaient qu’accidents de parcours.
Aberturas de cavernas por toda su ruta.
Ouvertures de grottes tout au long de ce parcours.
Un trío de cabañas señalaba el fin de la ruta.
Un trio de bungalows marquait la fin du parcours.
El piloto automático detecta las desviaciones de la ruta.
Le pilote automatique détecte les déviations du parcours.
Recuperó el conocimiento en una angarilla rumbo al hospital de indigentes y logró balbucear que cambiaran de ruta y lo condujeran a su casa, sujetándose los dientes con la mano para evitar que rodaran por la calle.
Il reprit connaissance sur une civière acheminée vers l’hôpital des pauvres, et il parvint à bredouiller qu’on changeât de direction et le reconduisît chez lui, maintenant ses dents d’une main pour éviter qu’elles n’allassent rouler sur la chaussée.
Para ser llevado por tierra hasta Stanley Pool, el Florida fue desarmado en centenares de piezas, que, clasificadas y empaquetadas, viajaron a hombros de cargadores nativos los 478 kilómetros de la ruta de las caravanas.
Pour être acheminé par terre jusqu’à Stanley Pool, le Florida fut désarmé en des centaines de pièces qui, empaquetées et étiquetées, voyagèrent à dos d’homme indigène sur les quatre cent soixante-dix-huit kilomètres de la piste des caravanes.
dos días de preparación de los aviones, planificación de la ruta, elección del equipo y almacenamiento de los manuales secretos y el ordenador del escuadrón cuyo banco de datos contenía todas las tácticas de combate, todo lo cual sería cargado en aviones de transporte.
Deux jours passés à préparer les avions, à faire les plans de vol, à décider de l'équipement, à mettre en sécurité les documents secrets et l'ordinateur de l'escadron chargé avec les plans tactiques, à embarquer le tout dans les conteneurs qui devaient être acheminés par des appareils de transport.
Dieciséis horas después de la conferencia, Conamara Caos Centra! ordenó a los esforzados remolcadores orbitales que sacaran a La Dama Oscura de una ruta abierta y la pusieran en órbita, donde moravecs de durovac, supervisados por Orphu de lo, introdujeron el sumergible en el Martefacto y dejaron que los viejos remolcadores de inducción lunares llevaran éste hasta lo.
Seize heures après la réunion, Conamara Central ordonna à des porteurs orbitaux spécialisés de cueillir La Dame noire et de l'envoyer en orbite, où des moravecs adaptés au vide spatial, travaillant sous la supervision d'Orphu d'Io, l'embarquèrent à bord du vaisseau martien, laissant ensuite d'antiques convoyeurs interlunaires à induction acheminer l'ensemble jusqu'à Io.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test