Translation for "de recolectar" to french
Translation examples
y para que esto ocurra, es necesario recolectar cosechas y recaudar impuestos;
Pour que cela soit, il faut que les récoltes soient moissonnées et les impôts collectés.
¿Lo entiendes? Tú llama a quien sea, vivo o muerto, y empieza a recolectar firmas.
Tu comprends ? Appelle n'importe qui, vivant ou mort, et commence à collecter les signatures.
Después, entre dos «tránsitos», le mandaron a recolectar los fondos reunidos.
Ensuite, entre deux « transitaires », on l’envoya procéder au ramassage des fonds collectés.
Todos los veranos el Hortus le concedía permiso para recolectar musgos por todo el continente, durante un mes.
Chaque été, le Hortus lui permettait d’aller collecter des mousses dans tout le continent pendant un mois.
–La gente de por aquí ya está hablando de recolectar dinero si les caen multas.
— Les gens du coin parlent déjà de faire une collecte, au cas où ils seraient condamnés à une amende.
Era también el tiempo de la matanza, cuando había que recolectar las pieles, salar la carne y preparar la grasa.
C’était aussi l’époque de l’abattage, quand il fallait collecter les peaux, saler la viande et préparer la graisse.
Defendió las «corre rías», gracias a las cuales, dijo, todavía había brazos para recolectar el caucho.
Il avait défendu les « raids », grâce auxquels, disait-il, il y avait encore des bras pour collecter le caoutchouc.
Esperamos recolectar muestras de cereales, arroz y otros alimentos que quizá descargaban en el puerto.
Nous espérons collecter des échantillons de céréales, de riz et autres aliments de base qui auraient pu venir du port.
¿Y tengo yo que andar haciendo la espía, ir preguntando, recolectar nuevas, poner el pescuezo? ¿Y para quién?
Et je devrais, moi, aller espionner, enquêter, collecter des informations ? Prendre des risques ? Tout ça pour qui ?
Debíamos recolectar ochocientos árboles del fruto del pan, y lo conseguimos en solo dos semanas.
Notre mission consistait à collecter huit cents plants d’arbres à pain, ce que nous fîmes en à peine deux semaines.
—Si se quiere entender las mariposas, antes hay que recolectar mariposas.
 Qui veut comprendre les papillons doit commencer par les collectionner.
Tenía también la costumbre de recolectar y cuidar banjos viejos, como si fueran mascotas abandonadas.
Il avait aussi l’habitude de collectionner et de soigner de vieux banjos, comme s’il adoptait des animaux de compagnie abandonnés.
Lo único que le preocupaba era que el Leopard, ya con el casco reparado, lleno de provisiones y bien equipado, zarpara antes de que hubiera logrado recolectar una considerable cantidad de ejemplares.
et sa seule crainte était que le Léopard, sec, étanche et remis en état, ne fasse voile bien avant que ses collections aient dépassé un stade très superficiel.
Al igual que su padre, su abuelo y su bisabuelo, había realizado muchas expe­diciones para recolectar ejemplares y explorar las regiones más remotas del Norte de África y publicado artículos en revistas cien­tíficas y dictado conferencias en la Sociedad Geográfica Real.
Pour enrichir ses collections aussi bien qu’explorer les régions les plus lointaines, il avait, comme son père, son grand-père et son arrière-grand-père avant lui, participé à de nombreuses expéditions en Afrique du Nord. Il avait écrit de nombreux articles dans des revues scientifiques et même donné des conférences à la Royal Geographical Society.
Sin embargo, el Museo de las Cosas en Berlín, que durante un tiempo se hospedó en el edificio Martin Gropius pero que luego se quedó sin hogar, me enseñó que también podía ser cierto justo lo contrario, que con inteligencia y sentido del humor se puede reunir todo, que debemos recolectar todo lo que nos gusta y todo lo que tenga que ver con nuestros seres queridos, y que, aunque no tengamos ni una casa ni un museo, la poesía de la colección que hemos reunido será una casa para los objetos.
Mais à Berlin, le bâtiment Martin Gropius qui abrita un temps le musée des Arts décoratifs m’enseigna que le contraire aussi pouvait être exact ; avec de l’intelligence et de l’humour n’importe quel objet pouvait être collecté, il fallait conserver tout ce que nous aimions et chaque chose concernant ceux que nous aimions ; même si nous n’avions ni maison ni musée, la poésie de la collection que nous avions constituée serait la demeure de ces objets.
su mundo eran los salones, la biblioteca con anaqueles de caoba pulida y su colección de grabados de caza, la sala de billar con la ostentosa mesa tallada, su aposento amueblado con sencillez espartana y una pequeña habitación de baldosas italianas para su aseo personal, donde algún día pensaba instalar un excusado moderno como los de los catálogos de Nueva York, porque había leído que el sistema de bacinicas y de recolectar los excrementos humanos en baldes para ser usados como fertilizante, era fuente de epidemias.
Son monde à lui, c'étaient les salons, la bibliothèque aux étagères en acajou verni avec sa collection de gravures de chasse, la salle de billard et sa magnifique table sculptée, sa chambre meublée avec une simplicité Spartiate et une petite pièce garnie de carreaux italiens pour sa toilette, où un jour il pensait installer une salle de bains moderne, comme celles aperçues dans les catalogues envoyés de New York, parce qu'il avait lu que récupérer les excréments humains dans des pots pour les utiliser comme fertilisant était source d'épidémies.
Has venido aquí para recolectar una vida.
Tu es venu ici pour recueillir une vie.
Nunca le dio ninguna ayuda, aunque recolectara su sangre.
Il ne lui a jamais demandé d’aide. Il s’est contenté de recueillir son sang.
Si tan sólo Faro supiera lo buena que era para recolectar información.
Si seulement Faro savait à quel point elle était douée pour recueillir des informations.
Tendría que enviarle información, recolectar experiencias, hacer todo cuanto él me fuera diciendo.
Je devais lui envoyer de la documentation, recueillir des expériences, faire tout ce qu’il m’indiquerait au fur et à mesure.
Habían dejado de ser una amenaza y era más fácil recolectar la sangre para las plaquetas que se usaban en el antídoto de la letumosis.
Ils ne représentaient plus aucune menace et il était plus facile de recueillir leurs plaquettes pour la production de l’antidote.
Se explicó que debía hacerlo cuando acabara de recolectar todos los animales y plantas y cuando tuviera todas las pinturas realizadas.
Il se donnait pour raison qu’il le ferait lorsqu’il aurait terminé de recueillir tous les animaux et les plantes et quand les peintures seraient toutes achevées.
El muchacho dejó el laúd y tomó del suelo una arquilla que servía para recolectar entre los oyentes muestras de respeto algo más materiales.
Le garçon posa son luth et prit au sol un coffret qui servait à recueillir, parmi l’auditoire, des marques de reconnaissance plus quantifiables.
Subió las traicioneras avenidas de los acantilados, junto a las cascadas, para recolectar muestras de helechos para el señor Nelson, incapaz de escalar.
Il escalada des falaises traîtresses le long de cascades afin de recueillir des échantillons de fougères pour Mr Nelson, qui ne pouvait le faire.
Toby, no has retrocedido en el tiempo, estás en otra dimensión, eso es todo, una que tus espíritus controladores construyeron para ti porque les conviene para recolectar tus emociones, y las de los seres que te rodean, para su propio disfrute.
Toby, tu n’as pas voyagé dans le temps. Tu es dans une autre dimension, c’est tout. Une dimension que les esprits qui sont maîtres de toi ont construite tout exprès parce qu’elle est idéale pour recueillir tes émotions et celles de ceux qui t’entourent et en tirer plaisir.
De no haber sido por todas las cosas maravillosas que el abuelo Portman me había contado sobre el lugar, podría haberme preguntado si Miss Peregrine había rescatado niños sólo para recolectar sus órganos.
Si Grandpa ne m’avait pas aussi longuement vanté les merveilles de cet établissement, je me serais posé des questions : Miss Peregrine avait-elle recueilli ces enfants dans le seul but de récolter leurs organes ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test