Translation for "corrígeme" to french
Similar context phrases
Translation examples
Aunque, a decir verdad, corrígeme si me equivoco, creo que nunca has tirado de mi tarjeta de American Express.
Pour autant que je sache, mais corrigez-moi si je me trompe, vous n’avez pas tapé dans mon compte American Express.
Corrígeme si me equivoco, pero todos hemos abonado la misma cantidad para costear la comida, de lo que se deduce que todos tendríamos que gozar de idénticos derechos.
Corrigez-moi si je me trompe, mais on a tous donné la même somme pour payer le repas, alors on devrait tous avoir les mêmes droits.
A continuación Mutuka fue a pedirle consejo al aborigen en el desierto y se lo acabó trayendo aquí para la demostración, y tengo entendido, y corrígeme si me equivoco, que durante la demostración se citó más o menos entre paréntesis que el aborigen había dicho que había vida en más de un satélite de la Estrella de Ratner.
Mutuka a ensuite consulté l’aborigène dans la brousse et l’a finalement amené pour la démonstration, et j’ai cru comprendre, mais corrigez-moi si je me trompe, qu’à la démonstration on avait cité plus ou moins officieusement une affirmation de l’aborigène selon laquelle la vie existerait sur plus d’un satellite de l’étoile de Ratner.
Corrígeme si me equivoco —dijo—.
— Corrige-moi si je me trompe, dit-il.
Corrígeme si me equivoco —dijo—, pero eso no ha sido una profecía.
– Corrige-moi si je me trompe, a-t-elle dit, mais ce n’était pas une prophétie.
Tal y como conviene a un humilde comerciante, y corrígeme si me equivoco.
Comme il convient à un humble marchand, corrige-moi si je me trompe ? 
No es más que una suposición atrevida, por supuesto, así que corrígeme si me equivoco.
C'est qu'une supposition, bien sûr, alors corrige-moi si je me trompe.
Corrígeme si me equivoco, pero me da la impresión de que tampoco era la primera vez.
Corrige-moi si je me trompe, mais j’ai l’impression que ce n’était pas la première fois. »
Corrígeme si me equivoco, pero él es uno de los que te han ocultado lo del juicio, ¿no es así?
Corrige-moi si je me trompe, mais il fait bien partie de ceux qui t’ont caché que ce procès allait avoir lieu, n’est-ce pas ?
Corrígeme si me equivoco —comenzó muy enfadada—, pero creo que tú también estás implicado en esto.
— Corrige-moi si je me trompe, commença-t-elle avec une exaspération manifeste, mais il me semble que ça te concerne aussi.
—¿Ergo? —Sesenta y dos. —Y corrígeme si me equivoco, pero tú no has sido siempre así. —No, doctor.
— Soixante-deux. — Et, corrige-moi si je me trompe, mais tu n’as pas toujours été comme ça ? — Non, docteur.
Corrígeme si me equivoco, Ku’rv, pero en este momento tu vida vale menos que un puchero rajado.
« Corrige-moi si je me trompe, Corbeau, mais en ce moment ta vie vaut moins qu’un ragoût gâté.
»A finales del siglo XX, corrígeme si me equivoco, Hilda, Hilda y su familia fueron expulsados de la Tierra por un demonio, alguien a quien apodaron «la Bestia».
Vers la fin du XXe siècle – reprenez-moi si je me trompe, Hilda – Hilda et sa famille furent chassés de la Terre par un démon qu’on appelait « la Bête ».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test