Translation for "conducirle" to french
Translation examples
—¿Podemos conducirlo, o está programado?
— On peut le diriger ?
Estaba comprometido bajo juramento a reunir el ejército y conducirlo hasta que Elaida hubiese sido depuesta, pero ¿por qué había prestado tal juramento?
Il avait juré de lever cette armée puis de la diriger jusqu’à la victoire contre Elaida. Mais pourquoi avoir prêté ce serment ?
Y nosotros, los «Niños», teníamos por misión exhumar y conducirlos a los centros de rehabilitación. ¡Una tarea sencilla para el grupo más sencillo!
Quant à nous, les « Enfants », notre tâche consistait à déterrer les Hommes de l’Échec et à les diriger sur ces centres : une besogne facile. À la mesure d’un groupe d’arriérés !
Teasle se acercó para conducirlo hacia la silla, Rambo se hizo a un lado, quedando frente a Teasle y a Galt, mientras retrocedía hacia la silla.
Teasle avança le bras pour le diriger vers la chaise et Rambo fit un pas de côté. Il recula jusqu’à la chaise, restant face à Teasle et à Galt.
Observé que algunos de los que salían de la oficina se dirigían a los barracones, y que a otros se los enviaba a la acera a esperar algo, sin duda un medio de transporte que debía conducirlos a otro lugar.
Je voyais certains de ceux qui sortaient du bureau se diriger vers les baraquements, d’autres qu’on envoyait attendre je ne sais quoi au bord du trottoir, sans doute un moyen de transport pour les conduire ailleurs.
Tu barco ya es una ruina física y moral, Macbeth, así que si voy a ayudarte necesito saber en concreto cómo piensas conducirlo a aguas más calmadas.
Moralement et physiquement, votre navire est déjà une épave, Macbeth, pour vous aider, il faut donc que je sache concrètement comment vous allez le diriger vers des eaux plus calmes.
Cambiando sobre sus talones, Mercy comenzó a conducirlos a un vehículo todoterreno de servicio pesado. -Está moviéndose hacia territorio SnowDancer, camina manteniendo en el interior su criatura marina.
(Mercy tourna les talons et les mena vers un robuste véhicule tout-terrain.) Il se dirige vers le territoire de SnowDancer… C’est bien loin dans les terres pour une créature marine.
¿O bien, al tomarla, se había alejado del programa, para consternación de sus amos que desde hacía varias semanas intentaban apoderarse de él, ya fuera para destruirlo, ya fuera para conducirlo al taller donde averiguarían cuál era el contacto que fallaba?
Ou est-ce qu’en la prenant, il s’était écarté de ce programme, pour la consternation de ses maîtres qui depuis plusieurs semaines essayaient de remettre la main sur lui afin, soit de le détruire, soit de le diriger vers l’atelier où on tâcherait de comprendre ce qui avait disjoncté ?
[4] -”Me jodí”, murmura el Invisible, dejando su asiento para encaminarse hacia la puerta principal, que habría de conducirlo, tras de un larguísimo andar por corredores y galerías, a las afueras del inmenso edificio-ciudad.
« Je suis foutu », murmure l'Invisible, se levant de son siège pour se diriger vers la porte principale, qui devait le conduire, après un très long parcours à travers couloirs et galeries, à l'extérieur de l'immense édifice-cité.
eran evidentes su ligereza, su elegancia, su total control del caballo, su habilidad para rodear a las bestias y conducirlas ante él hasta su objetivo. Nunca perdía una pieza, y agotaba a sus perros persiguiendo a sus numerosas víctimas. El príncipe Abur también mostró su rara destreza, y causó la admiración de todos por la rapidez y la precisión de sus ataques y la ligereza incomparable de sus movimientos.
Agile et rapide, il maîtrisait parfaitement sa monture et son excellence éclatait aux yeux de tous. Il n’avait pas son pareil pour cerner la bête et la diriger sur son objectif. Il tirait juste et sa traque était victorieuse. Il épuisa ses chiens à lui rapporter ses nombreuses victimes. Le prince Habor montrait lui aussi une grande adresse. C’était un cavalier émérite qui fondait rapidement sur ses proies et les atteignait avec précision.
—¿Me enseñará a conducirlo?
— Vous m’apprendrez à la conduire ?
y era facilísimo conducirlo;
c’était enfantin à conduire ;
Un placer conducirlo.
Un plaisir à conduire.
—¿Y dónde hay que conducirlo?
– Et où faut-il le conduire?
Era yo también quien debía conducirla.
C'était encore moi qui devais la conduire.
Ardo en deseos de conducirlo.
J’ai hâte de la conduire.
Él mismo habría deseado conducirlo.
Il avait envie de la conduire lui-même.
–Aún no he tenido ocasión de conducirlo.
— Je n’aurai même pas eu l’occasion de la conduire, soupira-t-elle.
Soy la única que puede conducirlo.
Je suis seule autorisée à la conduire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test