Translation for "comentado" to french
Translation examples
El gesto fue muy comentado.
Ce geste avait été commenté.
Ha sido más comentada que los Evangelios;
C’est plus commenté que les Évangiles ;
Había comentado la mía mientras nos vestíamos.
Elle avait commenté le mien pendant qu’on s’habillait, ce matin-là.
«¿Sorprendente, no?», había comentado una vez Barnabas.
« C’est étonnant, n’est-ce pas ? avait commenté une fois Barnabé.
Ya habían observado su extraño comportamiento y lo habían comentado;
On avait, d’ailleurs, remarqué et commenté sa bizarrerie.
Monseñor Larvenkus había comentado esto con Salvi.
Mgr Larvenkus avait commenté cet événement avec Salvi.
Este hecho había sido ya comentado en los periódicos de la capital.
Ce fait avait déjà été commenté par les périodiques de la capitale.
«Su empresa más simbólica», había comentado otro reservista.
« Son entreprise la plus symbolique », avait commenté un autre critique.
«La comida no es muy abundante», le había comentado a Herbert.
« C’est maigre, pour préparer tout un repas », avait-il commenté à l’adresse d’Herbert.
Mi presencia en el castillo puede ser comentada.
Ma présence au château peut être commentée.
¿Ve usted?, ha comentado la enfermera. ¡Cuando uno quiere…!
Vous voyez, a commenté l’infirmière, quand vous voulez !
—ha comentado un agente uniformado (uno de los más viejos, cuyo nombre no me había molestado en aprender)—.
a commenté un agent – un des plus âgés dont je n’avais pas pris la peine de retenir le nom.
Y, al reordenar la marcha, luego de recibir el informe de los animales perdidos, ha comentado:
Et en redonnant l’ordre de marche, après avoir reçu l’information des animaux perdus, il a commenté :
No hay término medio: un hombre, o se casa con una muchacha muy enterada, que ha leído los anuncios de los periódicos y los ha comentado, que ha valsado y bailado el galop con mil jóvenes, que ha ido a todos los espectáculos, que ha devorado novelas, a la que un profesor de baile le ha roto las rodillas apoyándolas contra las suyas, que no se preocupa en absoluto por la religión y que se ha hecho su moral propia;
Il n’y a pas de milieu : un homme doit épouser une fille très-instruite qui a lu les annonces des journaux et les a commentées, qui a valsé et dansé le galop avec mille jeunes gens, qui est allée à tous les spectacles, qui a dévoré des romans, à qui un maître de danse a brisé les genoux en les appuyant sur les siens, qui de religion ne se soucie guère, et s’est fait à elle-même sa morale ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test