Translation for "chofer" to french
Translation examples
–El chofer no se bajó.
— Le conducteur n’est pas descendu.
Le pregunté al chofer:
J’ai demandé au conducteur :
—¿Y el chofer del auto?
– Et le conducteur de la voiture ?
—Dejaré al chofer aquí.
— Le conducteur restera ici.
Sangre, lo había llamado el chófer.
Le conducteur l’avait appelé Sangre.
«Joe», nuestro chófer, estaba dispuesto.
« Joe », notre conducteur, était d’accord.
El chofer no se veía en la cabina.
Dans la cabine, on ne distinguait plus le conducteur.
—Quedas despedido —le dije al chófer—.
Je dis au conducteur : « Vous êtes viré.
Fui al frente hasta la casita del chofer.
Je suis allé jusqu’à la petite maison du conducteur de bus.
El chofer recogía a todos en la autopista.
Le conducteur ramassait tout le monde sur la route.
El chofer… ¿Cuanto tengo que darle al chofer?
Le chauffeur… combien je dois donner au chauffeur ?
—¡No soy su chófer!
— Je ne suis pas son chauffeur !
Miró a su chófer, y el chófer estuvo absolutamente de acuerdo.
Il regarda son chauffeur, et son chauffeur se montra absolument d’accord.
También era el chófer.
C’était notre chauffeur, aussi.
—Es sobre su chófer.
— C’est au sujet de votre chauffeur.
—¿Había otro chófer?
– Il y avait un autre chauffeur ?
—Este tipo es un chófer.
« C’est un chauffeur.
El chofer también… ¡No!
Le chauffeur aussi... Non!
Porque es su chófer.
Parce qu’il lui sert de chauffeur.
—Eres el chófer más inútil de todos los chóferes inútiles del mundo entero.
— Tu es le chauffeur le plus incapable de tous les chauffeurs les plus incapables du monde !
Para esa misión, Pendergast había prescindido de su chófer Proctor y había preferido conducir él mismo.
Pendergast avait préféré prendre lui-même le volant de son imposante voiture pour ce rendez-vous, laissant Proctor dans la demeure de Riverside Drive.
Me estuvo llevando a distintas partes en su viejo Chevrolet convertible, y estaba enterado de que el resto del tiempo estaba yo utilizando taxis. Caminé hasta la esquina, que era un crucero de bastante tránsito, y después de esperar unos minutos conseguí un coche de alquiler y le pedí al chofer que me llevase a la Calzada Chisholm, número 1044, o sea al domicilio de mi difunta abuelita, Arch seguía viviendo allí, como siempre lo había hecho, debido a que Arch no trabajaba, o al menos, su escaso trabajo no le dejaba ingresos para poder mantenerse.
Il m’avait fait faire plusieurs trajets dans sa Chevrolet décapotable, et il savait bien que j’avais pris un taxi pour mes autres déplacements. Je descendis jusqu’au carrefour et arrêtai un taxi auquel je donnai l’adresse de Grand-maman : 1044 Chisholm Drive. Arch habitait là-bas ; il avait toujours vécu là avec Grand-maman. Mais Arch n’avait pas de travail ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test