Translation for "driver" to spanish
Translation examples
Le driver de masse fut déclenché.
Se activó el conductor de masa.
Je saute à l’intérieur, claquant la portière à l’instant où le chauffeur démarre, décollant de la maison d’Evelyn en direction de Riverside Drive.
Entro de un salto, cerrando la puerta cuando el conductor pasa afeitando la casa de Evelyn y se dirige a Riverside Drive.
demanda Lawrence. Il était bien à l'aise dans son peignoir, avec une couverture de la baie d'Hudson sur les genoux, et il était en train de lire le dernier numéro de la revue Car & Driver.
—preguntó Lawrence desde el sofá. Estaba muy cómodo con el albornoz y una manta por encima, leyendo la revista Coche y Conductor.
Mais à présent, toutes les fusées et les drivers de masse, sur New Clarke aussi bien que sur le câble, avaient été déclenchés, certains en continu, mais la plupart par intermittence.
Todos los cohetes y conductores de masa de Nuevo Clarke y del cable se pusieron en funcionamiento, algunos de forma continua y la mayoría intermitentemente.
La camionnette de la voirie remontait rapidement Beachnut Terrace pour atteindre le carrefour d'Appleton Drive. Le chauffeur, de toute évidence, regardait avec attention toutes les bouches d'égout.
La furgoneta del Departamento de Sanidad subió a duras penas por Beechnut Terrace hacia la intersección con el Paseo Appleton, mientras el conductor inspeccionaba obviamente el alcantarillado de la calle.
Je n’ai pas pris mon .380 et le regrette amèrement, alors que mon regard ne quitte pas l’homme à la peau très pâle qui descend du pick-up, le même que celui qui nous a doublés dans Memorial Drive.
Hoy no me he molestado en coger mi .380 y me arrepiento de ello cuando veo al conductor apearse de la camioneta. Es el mismo hombre de piel clara que nos ha adelantado en Memorial Drive.
Elle fait le plein, déjeune dans un fast-food en drive-in et tue le temps en roulant sur l'Interstate 81, dans un sens, puis dans l'autre, vers le nord jusqu'à Maryland, et vers le sud jusqu'à Roanoke.
Llena el depósito, come en un local de comida rápida para conductores y mata el tiempo circulando por la interestatal 81, hasta Maryland, al norte, y Roanoke, al sur.
Il reprit sa route clopin-clopant, se demandant si l’automobile noire appartenait à un policier qui au même moment était de garde au 22 Orchard Drive et si le conducteur était un certain Osterman.
Siguió adelante, cojeando y preguntándose si el automóvil negro pertenecía al policía habitualmente estacionado en el 22 de Orchard Drive y si el conductor sería un escritor llamado Osterman.
Le conducteur voulait peut-être juste essayer de lui faire peur – ce qui pouvait presque se comprendre s’il s’agissait d’un jeune oisif d’Eastern Shore Drive ou d’Old Point Harbor.
Quizá el conductor sólo quería asustarlo; casi tenía sentido, si se trataba de un veinteañero aburrido de Eastern Shore Drive u Oíd Point Harbor.
Et elle amène enfin des automobilistes – du moins ceux qui ont tenu à la suivre jusqu’au bout – au légendaire Seventeen Mile Drive, terre d’élection d’une espèce fort commune dans ces parages : les gens-qui-ont-de-l’argent.
Por último, la carretera deposita a los conductores que circulan por ella, al menos a los que se empeñan en seguir la intrincada vía de principio a fin, en la legendaria Seventeen Mile Drive, hogar de una especie muy común por esos contornos: la Gente con Dinero.
Pendergast avait préféré prendre lui-même le volant de son imposante voiture pour ce rendez-vous, laissant Proctor dans la demeure de Riverside Drive.
Para esa misión, Pendergast había prescindido de su chófer Proctor y había preferido conducir él mismo.
Il m’avait fait faire plusieurs trajets dans sa Chevrolet décapotable, et il savait bien que j’avais pris un taxi pour mes autres déplacements. Je descendis jusqu’au carrefour et arrêtai un taxi auquel je donnai l’adresse de Grand-maman : 1044 Chisholm Drive. Arch habitait là-bas ; il avait toujours vécu là avec Grand-maman. Mais Arch n’avait pas de travail ;
Me estuvo llevando a distintas partes en su viejo Chevrolet convertible, y estaba enterado de que el resto del tiempo estaba yo utilizando taxis. Caminé hasta la esquina, que era un crucero de bastante tránsito, y después de esperar unos minutos conseguí un coche de alquiler y le pedí al chofer que me llevase a la Calzada Chisholm, número 1044, o sea al domicilio de mi difunta abuelita, Arch seguía viviendo allí, como siempre lo había hecho, debido a que Arch no trabajaba, o al menos, su escaso trabajo no le dejaba ingresos para poder mantenerse.
Le tigre blanc, c’est Balram Halwai, ainsi remarqué par l’un de ses professeurs impressionné par son intelligence aussi rare que ce félin exceptionnel. Dans son Bihar natal miséreux, corrompu et violent, Balram est pourtant obligé d’interrompre ses études afin de travailler, comme son frère, dans le tea-shop du village. Mais il rêve surtout de quitter à jamais les rives noirâtres d’un Gange qui charrie les désespoirs de centaines de générations. La chance lui sourit enfin à Delhi où il est embauché comme chauffeur. Et tout en conduisant en driver zélé, au volant de sa Honda City, M. Ashok et Pinky Madam, de centres commerciaux rutilants en banques avenantes, d’hôtels de luxe en restaurants à la mode, Balram Halwai est ébloui par les feux brillants de l’Inde récente des nouveaux entrepreneurs. L’autre Inde, celle des trente-six millions et quatre dieux, celle des castes, des cafards, des taudis, des embouteillages monstres, des affamés, des éclopés et des laissés-pour-compte de la Shining India du XXIe siècle, finit par avoir raison de son honnêteté.
Balram Halwai, alias Tigre blanco, sirviente, filósofo, emprendedor, asesino… durante siete noches, a la luz mortecina de un candelabro ridículo nos va a contar su historia. Nacido en una villa en el corazón de la India, trabaja en una tienda de té. Mientras machaca carbón y limpia mesas, se va formando un sueño en su cabeza: el de escapar de la orilla del Ganges. Su gran oportunidad surge cuando un ricachón del pueblo lo contrata como chófer para su hijo, su nuera y los dos perritos de éstos. Detrás del volante del Honda, Balram alcanza a descubrir la ciudad de Delhi por primera vez y resulta una revelación: entre las cucarachas y los locutorios, los más de treinta millones de dioses, los barrios bajos, los centros comerciales y los interminables atascos, la reeducación de Balram comienza. Aravind Adiga Tigre blanco
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test