Translation for "certificar" to french
Translation examples
Y por lo demás, en cuanto a las joyas desaparecidas, puedo certificar que…
Et, pour le reste, pour les bijoux disparus, je crois pouvoir certifier
Tendrán que certificar que no es capaz de entender ni de sentir afecto.
Ils devront certifier que Tommy n'est pas en mesure de comprendre ni de manifester sa volonté.
—Contamos con un médico que certificará que sigue siendo virgen.
— Nous connaissons un médecin qui a promis de certifier que sa virginité est encore intacte.
¿Cómo se supone que debo certificar a los Auténticos Cocineros de Dasu?
Quelles sont les démarches pour certifier un restaurant « cuisine authentique de Dasu » ?
Segunda pregunta: ¿Puede usted certificar que es una obra sincera?
Deuxième question : pouvez-vous nous certifier que c’est une œuvre sincère ?
—Unos días. —Entonces ¿está en condiciones de certificar que es un ser vivo, y no un fantasma?
— Quelques jours. — Pourriez-vous me certifier que c’est un être vivant et pas un fantôme ?
—Lo oí decir —respondió Bouville—, y no puedo certificar otra cosa.
— Je l’ai ouï dire, répondit Bouville, et ne puis rien certifier d’autre.
–Estoy dispuesta a certificar que mi hermana Amanda no constituye un peligro para sí misma, si es eso lo que le preocupa.
« Je suis toute disposée à certifier que ma sœur Amanda ne représente pas un danger pour elle-même, si c’est cela qui vous inquiète.
—La mejor recomendación que yo podría ponerle es certificar que es cierto cuanto decís en la solicitud.
— La meilleure apostille que je puisse mettre, monsieur, est de certifier véritable tout ce que vous dites dans cette demande.
Lo único que puedo certificar es que, cuando he bebido, mi ficción supera treinta veces mi realidad.
Tout ce que je peux certifier, c’est que quand j’ai bu, ma fiction dépasse de trente fois ma réalité.
–Sospecho que Ryan encontraría a un experto capaz de certificar que el barco es una obra de arte flotante.
— Je suis sûr que Ryan dénicherait un expert pour attester de la valeur artistique de son navire.
¿No conoces por casualidad un médico de confianza que estuviera dispuesto a certificar que mi mujer necesita quedarse en Trieste por motivos de salud?
Tu ne connaîtrais pas un médecin de confiance qui serait prêt à attester que ma femme ne peut pas bouger de Trieste pour raisons médicales ?
Mire a ese muchacho. —Soy Willy —dijo, como si hubiese escuchado la conversación anterior y quisiera certificar su sanidad mental.
Regardez ce garçon. — Je suis Willy, annonça celui-ci comme s’il avait entendu la conversation et voulait attester de sa santé mentale.
Macarena y yo podemos certificar que usted acudió a la Casa del Postigo sobre las once, y que su actitud, desde luego, estaba fuera de toda sospecha.
Macarena et moi, nous pouvons attester que vous êtes arrivé à la Casa del Postigo à onze heures et que votre attitude était naturellement au-dessus de tout soupçon.
—Heil Hitler —farfullaron los hombres, y sacaron los papeles. Tan pronto como acabó de certificar la visita de los marinos, Reiss corrió de vuelta a su oficina.
— Heil Hitler, marmonnèrent-ils. Ils commencèrent à montrer leurs papiers. Dès qu’il y eut apposé un cachet pour attester que les matelots s’étaient présentés au consulat, il retourna en toute hâte dans son bureau personnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test