Translation for "certifier" to spanish
Translation examples
Et, pour le reste, pour les bijoux disparus, je crois pouvoir certifier
Y por lo demás, en cuanto a las joyas desaparecidas, puedo certificar que…
Ils devront certifier que Tommy n'est pas en mesure de comprendre ni de manifester sa volonté.
Tendrán que certificar que no es capaz de entender ni de sentir afecto.
— Nous connaissons un médecin qui a promis de certifier que sa virginité est encore intacte.
—Contamos con un médico que certificará que sigue siendo virgen.
Quelles sont les démarches pour certifier un restaurant « cuisine authentique de Dasu » ?
¿Cómo se supone que debo certificar a los Auténticos Cocineros de Dasu?
Deuxième question : pouvez-vous nous certifier que c’est une œuvre sincère ?
Segunda pregunta: ¿Puede usted certificar que es una obra sincera?
— Quelques jours. — Pourriez-vous me certifier que c’est un être vivant et pas un fantôme ?
—Unos días. —Entonces ¿está en condiciones de certificar que es un ser vivo, y no un fantasma?
— Je l’ai ouï dire, répondit Bouville, et ne puis rien certifier d’autre.
—Lo oí decir —respondió Bouville—, y no puedo certificar otra cosa.
« Je suis toute disposée à certifier que ma sœur Amanda ne représente pas un danger pour elle-même, si c’est cela qui vous inquiète.
–Estoy dispuesta a certificar que mi hermana Amanda no constituye un peligro para sí misma, si es eso lo que le preocupa.
— La meilleure apostille que je puisse mettre, monsieur, est de certifier véritable tout ce que vous dites dans cette demande.
—La mejor recomendación que yo podría ponerle es certificar que es cierto cuanto decís en la solicitud.
Tout ce que je peux certifier, c’est que quand j’ai bu, ma fiction dépasse de trente fois ma réalité.
Lo único que puedo certificar es que, cuando he bebido, mi ficción supera treinta veces mi realidad.
Il pourra certifier que ce que vous entendrez est vrai.
Garantizará todo lo que ella te cuente.
Je peux vous certifier qu’à ce prix-là, tout est à vendre — surtout votre âme.
Puedo garantizaros que, a este precio, todo está a la venta —sobre todo vuestra alma.
— Allô !… Oui… Comment ?… Mais non… Je puis vous certifier que tous les ordres ont été donnés dans ce sens…
—¿Diga?… Sí… ¿Cómo…? Pues no… Le puedo garantizar que todas las órdenes han sido dadas en este sentido…
— Je ne peux pas vous certifier qu’elle partira à pied et gagnera Clark Street pour attraper un bus.
No puedo garantizar que se vaya a pie hasta la calle Clark a tomar un autobús o que llame por teléfono un coche de alquiler.
J’ai déjà dit que, contrairement à certains de mes amis de la gauche « colombe », je ne peux pas certifier que tout sera rose si nous signons un accord de paix et nous retirons des territoires.
He dicho que, a diferencia de algunos de mis compañeros de la izquierda pacifista, los denominados «palomas», yo no puedo garantizar que, si tras un acuerdo de paz nos retiramos de los territorios, todo será maravilloso.
L’élégant homme au téléphone, bien pâle par rapport aux visages basanés de la ville, répète la requête : « Cartographie des nuages, sextuor… Robert Frobisher… En effet, je me souviens d’en avoir entendu parler, mais je n’ai jamais eu l’occasion d’en salir un authentique exemplaire de mes mains, moi qui ramasse tout ce qui traîne… Un jeune prodige, ce Frobisher : il est mort en plein envol… Attendez voir, je possède le catalogue d’un détaillant de San Francisco spécialisé dans les disques rares… Franck, Fitzoy, Frobisher… Voilà, il y a même une note en bas de page… Cinq cents exemplaires pressés seulement… en Hollande, avant la guerre, eh bien, rien d’étonnant à ce qu’il soit si rare… Ce revendeur en possède un disque acétate, pressé dans les années cinquante… par une bande de faussaires français liquidée depuis. Cartographie des nuages semble donner le baiser de la mort à tous ceux qui s’en saisissent… J’essaierai, il en avait un exemplaire le mois dernier, mais je ne puis vous en certifier la qualité et préfère vous prévenir : le prix est loin d’être modique… D’après ce que je lis, il coûte… douze cents dollars… Notre commission de dix pour cent en sus, cela revient à… Oui ?
El atildado hombre que habla por teléfono, pálido para lo soleada que es esta ciudad, repite la pregunta: —El sexteto Atlas de las nubes… Robert Frobisher… La verdad sea dicha, lo conozco de oídas, aunque nunca le he puesto la zarpa encima… Frobisher era un niño prodigio, murió cuando comenzaba a despuntar… Déjeme ver, tengo aquí el catálogo de un vendedor de San Francisco especializado en rarezas… Franck, Fitzroy, Frobisher… Aquí está, con una breve reseña y todo… Sólo se hicieron quinientas copias… en Holanda, antes de la guerra, caray, no me extraña que sea una rareza… El de San Francisco vende una copia en acetato hecha en los cincuenta… por una discográfica francesa ya desaparecida. El sexteto Atlas de las nubes debe de ser como el beso de la muerte para quienes lo rozan… Veré qué puedo hacer, les quedaba uno el mes pasado, pero no le puedo garantizar la calidad del sonido y además le advierto que barato no es… El precio que pone aquí es de… ciento veinte dólares… más nuestra comisión del diez por ciento, hace un total de… ¿Seguro?
– Et elle peut certifier que vous êtes restés ensemble dans l’intervalle ? – Absolument. »
—¿Y ella puede atestiguar que pasasteis todo el tiempo juntos? —Por supuesto.
J’ai entendu dire cela quelque part mais je puis certifier que c’est vrai.
He oído eso en alguna parte, y puedo atestiguar que es verdad.
declarar que
Les témoins pourraient au moins certifier qu’il y a bien eu un deuxième testament de signé.
Al menos los testigos podrían declarar que se firmó el segundo testamento.
Elle disposait de deux autres témoins oculaires capables de certifier que Corey avait bel et bien porté le coup fatal, de sorte que les flics se sont mis à travailler les co-accusés potentiels au corps, afin de s’assurer que Corey serait convenablement ferré.
Tenían a otros dos testigos presenciales dispuestos a declarar que Corey había dado el puñetazo mortal, de modo que los polis se pusieron a trabajar con los otros posibles acusados para asegurarse de que Corey quedara bien pillado en la red.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test