Translation for "calculadoramente" to french
Calculadoramente
Translation examples
No lo hizo ni fría ni calculadoramente.
Rien de tout cela n’était froid ou calculateur, même de loin.
Tras pensar en ella durante semanas bajo un contexto profundamente emocional, le sorprendía que pudiera pensar ahora en ella tan calculadoramente, que —sin ningún cambio en su actitud básica, sin la menor disminución en el deseo— pudiera cambiar tan fácilmente de necesitarla a utilizarla.
Ayant pensé à elle des semaines durant dans un fort contexte émotionnel, il était épaté de pouvoir y penser à présent dans un esprit aussi calculateur, de réussir à passer si facilement – sans aucun changement dans son ressenti ni la moindre diminution de son désir – d’un état de dépendance à une attitude utilitariste.
A eso recurren en ocasiones los ofensores consciente y deliberada y aun calculadoramente, «Voy a quitarme este frente, voy a neutralizar a esta persona que me detesta y me tiene agravio haciéndole un favor inesperado, sacándola de un gran apuro, halagándola y provocando así su desconcierto, prestándole dinero cuando más le urge y le falta, o entregándoselo a través de terceros si a mí no me lo aceptara (esos terceros se irán de la lengua cuando ya lo haya gastado y sea tarde para rechazarlo, y esté en mi mano aumentar su gratitud no reclamándoselo), logrando que conserve su empleo pendiente de un hilo, ayudando a sus hijos que se han metido en líos y que le son lo más importante, salvándole la vida a su mujer que ha intentado suicidarse».
Ceux qui cherchent à nous blesser ont quelquefois recours à ce procédé en toute connaissance de cause, après mûre réflexion, voire par calcul. « Au diable ces querelles, je vais neutraliser cette personne qui me déteste et m’en veut en lui accordant une faveur inattendue, en la tirant d’un mauvais pas, en la désarçonnant par mes flatteries, en lui prêtant de l’argent au moment où elle en aura le plus besoin, ou, si elle ne l’accepte pas, en le lui faisant remettre par des tiers (lesdits tiers vendront la mèche quand la personne aura déjà tout dépensé et qu’il sera trop tard pour refuser, et j’aurai tout loisir d’accroître sa gratitude à mon égard en ne lui réclamant rien), ou en me débrouillant pour qu’elle puisse conserver un emploi des plus précaires, ou en aidant à sortir du pétrin ses enfants, les êtres qui lui sont le plus chers, ou en sauvant la vie à sa femme qui a tenté de se suicider. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test