Translation for "duramente" to french
Translation examples
–Le he hablado muy duramente… ;
– Je vous ai parlé durement...
Se entrenaba muy duramente.
Elle s’entraînait durement.
lo interrumpe duramente:
il l’interrompt durement :
Él repitió duramente:
Il répéta durement :
Pero él la increpó duramente:
Mais il lui dit durement :
Se le educaba más duramente.
Il était élevé plus durement.
—le ordenó duramente Cosson.
commanda durement Cosson.
La vieja le miró duramente.
La vieille le regardait durement.
Primero Serge, duramente.
Serge d’abord, durement.
—inquirió duramente Suroth.
dit durement Suroth.
Los aztecas la castigaban duramente.
Les Aztèques la punissaient sévèrement.
—No la juzgue demasiado duramente.
— Ne la jugez pas si sévèrement.
No pienses duramente de mí, primo.
N’ayez pas de pensées sévères à mon égard, cousin.
Yuri miro duramente a Dean .
Yuri se tourna vers Dean avec un regard sévère.
Cómo se atrevió a juzgarla tan duramente.
Comment avait-elle osé la juger aussi sévèrement.
El uso indebido de la magia estaba duramente castigado.
L'utilisation intempestive de la magie était sévèrement punie.
No demasiado duramente, y yo mismo me estoy disculpando, lo sabe.
Mais pas trop sévèrement et vous constaterez que, personnellement, je ne vous présente pas d’excuses.
Eso se castiga hoy muy duramente. Pero en su estado no lo entenderían.
Ils s’exposent à de sévères punitions en s’en prenant au bien du peuple, mais dans leur état, ils ne le comprendront même pas.
Las expresiones de disentimiento de los miembros del clero eran duramente reprimidas.
Toute dissension du clergé était sévèrement réprimée.
Dejó de sonreír y miró duramente al viejo.
Il s’arrêta de sourire et adressa un regard sévère au vieil homme.
alguien la rechazó duramente.
quelqu'un la repoussa rudement.
Había sido una batalla duramente ganada.
La bataille avait été assez rude.
—demandó duramente Arganda.
demanda Arganda d’une voix rude.
Sé que Galina os trató duramente.
Je sais que Galina t’a rudement malmené.
Pero habían cabalgado duramente durante toda la jornada.
Mais ils avaient chevauché toute une rude journée durant.
La conquista de Inglaterra había golpeado duramente al danés.
La conquête de l’Angleterre avait porté un rude coup au Danois.
Somos una comunidad muy unida y nos ha golpeado muy duramente a todos.
Nous sommes une communauté très soudée et le coup a été rude pour tout le monde.
Yo aprovecho la soledad en la que nos han abandonado para interrogar duramente a la pequeña Luce.
Je profite de cette solitude où on nous laisse pour interviewer rudement la petite Luce.
El entrenamiento era difícil, pero Sajhë era listo y despierto, y estaba dispuesto a trabajar duramente.
La tâche était rude, mais Sajhë s'en acquittait avec adresse, célérité et ténacité.
—Ya, ya, pues trate de prestar atención —dijo duramente Noël—.
– Oui, eh bien, tâchez de faire attention, dit rudement Noël.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test