Translation for "cabeceo" to french
Translation examples
El cabeceo y la guiñada se aproximan a cero.
Tangage et lacet proches de zéro.
Subimos encantados, el cabeceo era lento y agradable.
Nous sommes montés, ravis, le tangage très lent était agréable.
Lento comienzo del tráfico, cabeceo y ruido de tranvías.
Lents prémices de circulation, tangage et fracas des trolleys.
El Nautilus, inmóvil, no sufría ni cabeceo ni balanceo.
Le Nautilus immobile ne ressentait ni roulis ni tangage.
Lleva una marinera azul y anda contoneándose, recuerdo de imaginarios cabeceos.
Il porte une marinière bleue et marche en roulant les hanches – souvenir de tangages imaginaires.
El balanceo y el cabeceo del barco le recordaban cuando hacía surf con su padre en la costa de California.
Le tangage et le roulis lui rappelaient quand elle allait faire du surf avec son père, en Californie.
A las dos de la madrugada lo despertaron el fuerte cabeceo del barco y el rugido del viento.
Il fut réveillé à deux heures du matin par le fort tangage du yacht et par la bourrasque qui hurlait dehors.
Le tiene miedo, cuando pasan de un vagón a otro, al fuelle, que cabecea tanto que hay peligro de caerse.
Il a peur quand ils passent d’un wagon à l’autre dans le soufflet où le tangage est si fort que l’on risque de tomber.
Aquí los ordenadores lo hacen todo, y esta nave nunca cabecea o se zambulle en el mar. –Lee un libro.
Ici, les ordinateurs se chargent de tout, et il n’y a ni roulis ni tangage sur ce genre de vaisseau. — Lis un bouquin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test