Translation for "bambolearse" to french
Similar context phrases
Translation examples
¿Qué hombre es tan cobarde que por no caer de una vez por todas prefiere bambolearse eternamente?
Quel homme serait assez lâche pour ne pas préférer tomber une bonne fois plutôt que chanceler pour l’éternité.
Dado que los dioses comenzaron a mirar cada vez más al mundo y menos a los cielos, la Gema de la Verdad empezó a bambolearse y tambalearse.
Et parce que les dieux regardaient de plus en plus le monde et de moins en moins les cieux, le Joyau de Vérité commença de chanceler et de vaciller.
El impulso de la explosión hizo bambolearse al marciano y los incendiados despojos del acorazado le dieron con el ímpetu del estallido y lo hicieron pedazos como si fuera de cartón.
La violence de l’explosion fit chanceler le Martien, et au même instant, l’épave enflammée, lancée par l’impulsion de sa propre vitesse, le frappait et le démolissait comme un objet de carton.
Los guijarros empezaron a caer al vacío. Milú salvó el precipicio con la saltarina agilidad de una pelota y llegó al otro lado un segundo antes de que el tronco empezara a bambolearse y acabara chocando con las rocas. –No, por favor...
Boule-de-neige bondit au-dessus du vide comme une petite… boule et reprit pied de l’autre côté juste avant que le tronc d’arbre chancelle et chute vers les rochers. « S’il te plaît, non… »
Hardwick estaba cojeando y haciendo muecas, apoyado en Gurney por un lado y en Madeleine por el otro, cuando la rueda de la noria (cuya parte superior se atisbaba por encima de la carpa principal de la siguiente calzada) empezó a temblar y bambolearse con ruidos de metal roto y objetos pesados destrozándose contra el suelo.
Hardwick clopinait et grimaçait, soutenu par Gurney d’un côté et Madeleine de l’autre, lorsque la grande roue – sa moitié supérieure visible au-dessus du faîte de la principale tente du hall suivant – commença à chanceler, avec des soubresauts, dans un vacarme de claquements métalliques et d’objets qui s’écrasaient sur le sol.
El pistolero hizo acopio de su enorme fuerza de voluntad para no bambolearse y permanecer firme.
Le Pistolero concentra son énorme volonté pour ne pas vaciller et garder l’équilibre.
Al verla bambolearse, Mai la sujetó por los hombros y la ayudó a esquivar las alcantarillas sucias en el camino de regreso a su habitación.
Mai la vit vaciller, passa un bras autour de ses épaules et l’aida à négocier les rigoles immondes comme elles regagnaient leur chambre.
Observo el agua y el corredor y no sé de qué otro modo pienso, pero ella está aquí, conmigo, y no sé qué estará pensando y al mismo tiempo sí lo sé, pues la veo bambolearse en el borde de la cornisa, la siento pedirme que la salve.
Je fixe l’eau, et le tunnel, et je sais pas ce que je pense mais elle est là et je la vois et je sais pas, mais si, je sais ce qu’elle pense et je la vois et elle vacille tout au bord de la corniche et elle me regarde et là maintenant elle me demande de la sauver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test