Translation for "azul violeta y" to french
Translation examples
Flotaba en un ancho mar azul-violeta.
Il flottait sur un immense océan bleu-violet.
–El élitro azul violeta, por favor…, gracias.
— L’aile de scarabée bleu-violet, s’il te plaît… Merci.
El mar azul-violeta y el mapa se desvanecieron en la cálida oscuridad.
L’océan bleu-violet et la carte firent place à une obscurité chaude.
Sus ojos eran de un azul-violeta y mostraban arrugas risueñas en sus esquinas;
Ses yeux étaient d’un bleu violet et des rides de rire plissaient le coin de ses paupières ;
Manchaba los troncos como una lepra de tres colores: azul, violeta y negro.
Elle maculait les troncs telle une lèpre tricolore : bleu, violet et noir.
También los ojos eran semejantes, con el mismo y notable color azul violeta bajo las cejas arqueadas.
Sous les sourcils bien arqués, les yeux aussi étaient semblables, de ce même extraordinaire bleu violet.
Algunas veces tenia un intenso azul violeta, azul de clemátide, de jacinto o de lapislázuli, o un índigo purpúreo.
Certains jours, il était d’un bleu violet profond – clématite, jacinthe, lapis-lazuli, ou indigo.
Conocía perfectamente aquellas flores porque había clasificado sus cálices azules, violetas, blancos o purpúreos. Pero ¿qué era aquello?
Ces fleurs, il les connaissait bien pour en avoir recensé les calices bleus, violets, blancs ou purpurins. Mais qu’est ceci ?
Copas de ardiente vino se derramaban sobre una mesa negra: rojo, verde, blanco, azul, violeta.
Des coupes de vin brûlant s’accrochaient sur une table noire, rouges, vertes, blanches, bleues, violettes.
—Sophie se detuvo un momento con la mirada fija en los ojos azul violeta del comandante, que la escuchaba y observaba fascinado—.
Sophie s’interrompit un instant, le regard maintenant rivé sur les yeux bleu-violet de Höss, attentifs, fascinés.
Los ojos, estrechos y con forma de felino en un rostro delgado, aquilino y de labios finos, tenían un tono azul violeta; y de pronto cambiaron de color, a verde esmeralda, luego al color del bronce y después al de la plata dura y resplandeciente.
Ses yeux, étroits et félins, trônaient sur un visage aquilin à la bouche étroite, et brillaient d’un éclat violet-bleu… avant de changer brutalement de couleur : vert émeraude, cuivre, puis une brillance argentée.
 Quitándose las gafas, se restregó, con los nudillos de la mano con que las sostenía, sus ojos fatigados, y, aún pensativo, fijó su mirada mansa en la alta ventana, donde, gradualmente, a través de su lánguida meditación, había ido apareciendo el aire azul violeta del crepúsculo, incrustado de plata por el reflujo de las luces fluorescentes de la sala y una espejeante hilera de brillantes lomos de libros entre negras y delgadas ramitas.
Il enleva ses lunettes, frotta de la main qui les tenait ses yeux nus et las, puis toujours songeant, il dirigea son doux regard sur la fenêtre du haut, où apparut petit à petit, à travers sa rêverie qui se dissipait, l’air violet-bleu du crépuscule, travaillé d’argent par le reflet des lumières fluorescentes du plafond, et, parmi les rameaux noirs réticulaires, l’image réfléchie d’une rangée de dos de livres brillants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test