Translation for "azul y púrpura" to french
Azul y púrpura
Translation examples
Los daltónicos se las arreglan muy bien sin distinguir el azul del púrpura.
Les daltoniens ont beau ne pas distinguer le bleu du violet, ça ne les empêche pas de vivre.
El Cove está bañado en una luz azul y púrpura y la música hace retumbar el local.
À l’intérieur, des lumières bleues et violettes palpitent au rythme de la musique.
Se acercó una camarera que llevaba una bandeja decorada con la cola azul y púrpura de un pavo real.
Une serveuse arriva, avec son plateau orné d’un perroquet bleu et violet.
En el cielo, la luz pasó de azul a púrpura y, en su cénit, a un negro que descendía hacia ellos.
Le ciel passa rapidement du bleu au violet, puis au noir à son zénith.
La luz se desvaneció perforando la noche con un sinfín de imágenes residuales azules y púrpuras.
La lumière disparut, et des images résiduelles bleues et violettes transpercèrent la nuit.
Las manchas oscuras en la piel de la princesa eran del color equivocado: una mezcla de azules y púrpuras, como cardenales.
Les taches noires sur la peau de la princesse avaient changé de couleur : elles arboraient désormais des teintes bleu et violet, comme des contusions.
Subía la mecha de la lámpara al máximo incluso en verano y se ponía polvos en la cara y sombra en los ojos —azul o púrpura— para terminar con el rojo de los labios.
Elle augmentait la lueur de la lampe, même en été, se poudrait le visage, colorait ses paupières – bleu ou violet – et finissait par le rouge des lèvres.
Iba ataviado con una túnica primorosamente confeccionada de tonalidades azules y púrpuras, con bordados de oro relucientes que reflejaban la luz de las antorchas y hacían relucir su corona.
Il portait une belle robe taillée dans de riches tissus aux tons bleus et violets, brodée d’or resplendissant qui captait la lumière des torches et se reflétait sur sa couronne.
Y bajo estos árboles había grupos de lirios azules y púrpura, y arbustos de lavanda, y cactus grises y afilados, y la hierba estaba sembrada de dientes de león y margaritas, y allí, al fondo, estaba el mar.
Par-delà les arbres on apercevait des iris bleus et violets, des bouquets de lavande, des cactus gris, et au milieu du gazon des masses de pissenlits et de pâquerettes. En bas, c’était la mer.
Teppic y Maldito Bastardo siguieron avanzando mientras el sol iba subiendo por el cielo. Unos puntitos de color azul y púrpura empezaron a bailotear lentamente por el horizonte, cosa bastante inusual.
Teppic poursuivit sa course cahotante tandis que le soleil escaladait la voûte céleste et, chose inhabituelle, que des taches bleues et violettes commençaient à se déplacer doucement à l’horizon en tournoyant sur elles-mêmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test