Translation for "averiguar el paradero de" to french
Averiguar el paradero de
Translation examples
Estoy intentando averiguar el paradero de alguien.
J’essaie de retrouver la trace de quelqu’un.
Donde él accedió a regañadientes a averiguar el paradero de Dieter Kruger.
Où il m’a promis, de mauvaise grâce, d’essayer de retrouver la trace de Dieter Kruger.
Simplemente ha sido contratado como investigador para averiguar el paradero de Aomame.
Il est simplement sur les traces d’une femme du nom d’Aomamé, en qualité d’enquêteur extérieur, à la suite de notre demande.
Carlisle está intentando averiguar el paradero de algunos viejos amigos y Jasper ha ido a visitar a Peter y Charlotte.
Carlisle tente de retrouver la trace de vieux amis, et Jasper essaye de recontacter Peter et Charlotte.
Hemos logrado averiguar el paradero de uno de los principales cabecillas del movimiento subversivo, el excoronel del Ejército francés, Antoine Argoud.
« Nous avons réussi à retrouver la trace de l’un des principaux meneurs du mouvement subversif, à savoir l’ex-colonel de l’armée française, Antoine Argoud.
Y como iba a ver a James, papá cree que la policía querrá averiguar el paradero de toda la gente que estuvo involucrada… por aquel entonces. –¿Por qué?
Et comme elle se rendait chez James, Papa pense que la police va vouloir retrouver la trace de tous ceux qui ont été impliqués... dans l'affaire à l'époque. - Pourquoi?
Me deja de piedra comprobar lo rápidos que han sido mis progresos en lo tocante a averiguar el paradero de Maureen, y eso que sólo llevo un día intentándolo, pero el caso es que sigue exasperantemente lejos de mi alcance.
Je m’émerveille d’avoir réussi en un seul jour à retrouver la trace de Maureen, mais elle est cruellement hors d’atteinte.
Con se dedicaría a llamar por teléfono para averiguar el paradero de los antiguos compañeros de celda de Frankie Miracle, mientras Stacey investigaba sus escaramuzas legales de los últimos años.
Dolan devait prendre son téléphone pour retracer les allées et venues des anciens codétenus de Frankie Miracle, alors que Stacey se pencherait sur les ennuis du susdit avec la justice au cours des années antérieures.
–Sea como sea, debemos averiguar el paradero de ese niño -declaró Leach-.
- Il faut absolument retrouver cet enfant d'une façon ou d'une autre, dit Leach.
—La conocí la semana pasada, cuando estuve en Los Ángeles tratando de averiguar el paradero de su padre.
— Je l’ai vue la semaine dernière quand je suis allée à Los Angeles pour essayer de retrouver votre père.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test