Translation for "atrae hacia sí" to french
Translation examples
Ella lo atrae hacia sí y lo sujeta con fuerza mientras le pasa los dedos por el pelo. –Tal vez -dice él-.
Elle le tire vers elle et l’étreint avec force. Elle passe ses doigts dans ses cheveux. — Peut-être.
Y entonces ella se aprieta contra mí, pone las manos en los costados de la falda y se la desliza hacia abajo. Me atrae hacia ella.
Et voilà qu’elle est contre moi, qu’elle pose ses mains sur ses hanches et fait glisser sa jupe. Elle me tire vers elle.
Pollo alcanza finalmente la muñeca y la atrae hacia él. Tira del brazo, con el pequeño puño cerrado, decidido, hacia delante.
Pollo agrippe finalement son poignet, le tire vers lui, ramène avec vigueur son bras avec le poing fermé devant lui.
Naveed se agita pesadamente en su silla, pone sus codos sobre la mesa y atrae hacia él la jarra que apartó un momento antes.
Naveed se trémousse sur sa chaise, lourdement, repose ses coudes sur la table et tire vers lui la chope qu’il a écartée une minute plus tôt.
Peter se sienta en el suelo, se quita el abrigo y lo extiende como si fuese una manta. —Puedes sentarte aquí. Me siento y tira de mí hacia él por los tobillos; me atrae hacia sí con mucho www.lectulandia.com - Página 109 cuidado, como si fuese un pez intentando escapar del sedal.
Peter s’installe par terre et retire son manteau avant de l’étaler comme une couverture. — Assieds-toi là. J’obéis et il me tire vers lui par les chevilles, très précautionneusement, comme si j’étais un gros poisson qui risque de briser la ligne.
De manera que seguro que existe otro Nino, no el muchacho tenebroso, no ese que solo se entusiasma reflexionando sobre el estado general del mundo, sino este muchacho, este muchacho que juega, que nos arrastra impetuosamente al agua, que nos aferra, nos estrecha, nos atrae hacia él, se aleja a nado, deja que lo alcancemos, lo atrapemos, que lo hundamos bajo el agua entre las dos y se finge derrotado, finge que lo ahogamos.
Il existe un autre Nino, c’est sûr : non pas le garçon ténébreux qui n’éprouve des émotions que lorsqu’il médite sur l’état général du monde mais ce garçon-là qui joue, nous entraîne et nous jette à l’eau, ce jeune homme qui nous saisit, nous retient, nous tire vers lui et puis s’enfuit à la nage, se laisse rattraper, immobiliser et renverser dans l’eau par Lila et moi, faisant semblant d’être vaincu et de se noyer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test