Translation for "asustando" to french
Translation examples
Las flechas silbaban a su alrededor, asustando al caballo.
Des flèches jaillirent autour d’elle, effrayant la bête.
Tres hombres saltan a la cubierta del catamarán, asustando a Sandy.
Trois hommes bondissent sur le pont du catamaran, effrayant Sandy.
Este hedor corría ahora por los pasillos como un alma en pena, asustando a las criadas.
Cette puanteur courait par les couloirs comme une âme en peine, effrayant les bonnes.
Llaman a la puerta y me sobresalto, asustando de tal manera al pobre Zappa que sale disparado.
On frappe à la porte et je sursaute, effrayant Zappa qui fait un bond.
—exclamó Eureka, asustando a una serpiente mocasín de agua que había enroscada en una rama baja del sauce.
s’écria Eureka, effrayant un mocassin d’eau lové sur une branche basse du saule.
El negro echó la cabeza hacia atrás y cantó, asustando a las golondrinas, que alzaron el vuelo:
Le vieux Noir rejeta la tête en arrière et se mit à chanter, effrayant les hirondelles qui s’envolèrent.
Durante tres días anduvo de un lado a otro como un fantasma, asustando a los demás con su actitud inquieta y nerviosa.
Trois jours durant, elle glissa comme un fantôme dans l’appartement, effrayant les autres par son irritabilité.
Sonrío en momentos poco apropiados, asustando a mi familia y haciendo que vayan corriendo a consultar diagnósticos de demencia.
Je souris à des moments incongrus, effrayant ma famille au point qu’on se demande dans mon entourage si je ne suis pas devenu sénile.
No tardó en dar brincos por el patio, persiguiendo a los pollos, asustando a los pájaros y lanzándose de pleno a descubrir el mundo.
Bientôt il piaffait dans la cour, chassant les poulets, effrayant les oiseaux, entièrement plongé dans la découverte du monde.
—ensordeció Raza a su esposa, haciendo que los cántaros de barro cayeran de las cabezas de las criadas y asustando a los gansos.
« Le voilà ! » hurla Raza, en assourdissant sa femme, en faisant tomber les cruches de grès de sur la tête des servantes et en effrayant les oies.
Estás asustando a tu madre.
Tu effrayes ta maman.
Creo que estás asustando a la pobre chica más de lo que ya lo está.
Je crois que cette pauvre fille est suffisamment effrayée.
—Pues me estás asustando —dije, mostrando los dientes—. No me digas que te pega palizas.
— Vous dites ça pour m’effrayer, dis-je en ricanant.
era evidente que el hombre disfrutaba asustando a los ingenuos representantes del dios.
l’homme, d’évidence, se plaisait à effrayer les naïfs représentants de Dieu.
Y si ese era el caso, entonces probablemente se estaba asustando por las manifestaciones del lado oscuro.
Et si c’était le cas, elle était alors sans doute effrayée par des manifestations du Côté Obscur.
—Todo el tiempo nos estás asustando con el Bonhart ése —dijo Giselher lentamente mientras también se levantaba—.
— Tu ne cesses de nous effrayer avec ce Bonhart, dit lentement Giselher en se levant lui aussi.
Además, no daban la impresión de ser unos bromistas o unos presuntos psicópatas que disfrutaran asustando a mujeres indefensas.
Ce n’étaient pas des mystificateurs, des psychopathes qui se seraient plu à effrayer des femmes sans défense.
Simulando estar asustando, empezó a hacer que retrocedía para luego volverse y golpearle con el brazo extendido.
L’air effrayé, il feignit de se détourner, puis pivota brusquement en tendant le bras.
Que iba asustando de mentira, de puerta en puerta, como parte de una celebración desconocida por el japonés.
Qui s’amusait à sonner de porte en porte et à effrayer les gens, comme le veut cette tradition inconnue du Japonais.
Aún es un poco pronto para celebrar Halloween. Porque esto de ir asustando a la gente sin ninguna razón…
Je veux dire, c’est un peu tôt pour Halloween, c’est à ce moment-là que vous êtes censés vous amuser à effrayer les gens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test