Translation for "astuta" to french
Translation examples
Pero el Cantante es astuto.
Mais le Chanteur était rusé.
¡Pontevin es astuto!
Pontevin est rusé !
Era inteligente y astuto.
Il était intelligent et rusé.
—Eres un mocoso astuto.
— Quel mioche rusé !
Era astuto y ambicioso.
Il était rusé et ambitieux.
–Stanton era astuto.
— Stanton était rusé.
Pero él es taimado y astuto.
Mais il est enjôleur et rusé.
Es un tipo muy astuto.
C'est un type rusé !
-Eres astuto, pequeño.
Tu es rusé, petit.
Es una muchachita astuta.
C'est une petite rusée.
Es una ingenua astuta.
C’est une naïve rusée.
La propuesta era muy astuta.
La proposition était rusée.
Eres muy astuta y eres desagradecida.
Tu es plein de ruse et tu es ingrat.
—Y también condenadamente astuto.
— Et d’une ruse diabolique aussi.
Un poco felina y astuta.
Un peu féline et rusée.
Puede que no sea una guerrera, pero es muy astuta.
Ce n’est pas une guerrière, mais elle est rusée.
Tendrás que ser más astuta que él.
Tu devras te montrer plus rusée que lui.
Yo soy muy astuta en mis pesadillas.
Je suis très rusée au cours de mes cauchemars.
Tal vez no fuera inteligente pero sí lo bastante astuto.
Il n’était peut-être pas intelligent, mais il ne manquait pas d’astuce.
Con esto engaña, efectivamente, el astuto a la Convención por algún tiempo.
Effectivement, cette astuce trompe pour un moment la Convention.
Los que lo habían visto trabajar, lo consideraban un diplomático muy astuto.
Ceux qui l'avaient vu à la tâche pouvaient témoigner qu'il avait de l'astuce.
—Qué astutos —dice el ruso sin molestarse en parecer sincero—.
— Quelle astuce ! commente le Russe sans se donner la peine de feindre la sincérité.
Muy astutos. Haré que su sistema de entrada conste en nuestro manual de seguridad.
C’est très ingénieux. Je veillerai à ce que votre petite astuce figure au manuel de sécurité.
Una sola entrevista le había bastado para adivinar las astucias del más astuto de los banqueros.
Une seule entrevue lui avait suffi pour deviner les astuces du plus astucieux des banquiers.
Además de todo esto, Thénardier, hombre astuto y equilibrado, era un bribón del género templado.
Thénardier, par-dessus tout, homme d'astuce et d'équilibre, était un coquin du genre tempéré.
Pero a astuto, astuto y medio.
Mais à malin, malin et demi.
Es demasiado astuto para ella. Un escocés astuto.
Il est bien trop malin pour ça. Un Écossais malin
—Pero nosotros somos astutos.
– Mais nous sommes malins.
Era el más astuto de todos.
C’était le plus malin de tous.
Él creía que era astuto.
Il se croyait malin.
Eres un pequeñajo muy astuto.
Tu es un petit malin.
Eres astuto, Calder.
T’es malin, Calder.
Es usted muy astuto.
Vous êtes un petit malin.
Quedará como un astuto.
Il passera pour un malin.
—Verrick es muy astuto.
— Verrick est malin.
era astuto… demasiado astuto.
Il était habile, beaucoup trop habile.
–Muy astuto por su parte, señor, muy astuto.
— Vous êtes très habile, monsieur, très habile.
– Está siendo muy astuta.
– Elle est extrêmement habile.
¡Qué astuta era su madre!
Que sa mère était habile  !
Y algunos movimientos astutos.
Et quelques habiles roucoulades.
El mismísimo demonio no habría sido más astuto.
Satan lui-même n’aurait pas été plus habile.
-Fue una contestación muy astuta, seannachie.
— C’était très habile, seannachie.
Te gritaron los astutos pillos:
Des orateurs habiles te criaient :
—Es un hombre muy astuto ese Gorbatov.
— C’est un homme très habile, ce Gorbatov.
En el pasado, Hari había sido un político astuto.
Il avait jadis été un habile politicien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test