Translation examples
Te prometo que no te arrepentirás.
Je te promets que tu ne le regretteras pas.
—Te aseguro que no te arrepentirás.
— Je t’assure que tu ne le regretteras pas.
Te arrepentirás de verdad.
Tu la regretteras amèrement.
—Te vas a arrepentir —canturrea.
Tu vas le regretter, chantonne-t-elle.
– Algún día te arrepentirás, ya lo verás.
— Tu vas le regretter un jour, tu verras.
–Te arrepentirás si no entrenas lo suficiente.
— Tu vas le regretter si tu ne t’entraînes pas à fond.
No se te ocurra ponerme una mano encima, porque te juro que te vas a arrepentir.
 Ne lève pas la main sur moi, parce que je te jure que tu vas le regretter !
—Más vale que retires los cargos, tía, o te arrepentirás. Phoebe no reculó;
— Tu ferais mieux de retirer ta plainte, ou tu vas le regretter. Phoebe ne recula pas.
De que no viniera, digo, de que era lo mejor para los dos. No mames, dice. Te vas a arrepentir.
De ne pas venir, que c’était le mieux pour tous les deux. Tu déconnes, il dit, tu vas le regretter.
Y yo le dije: Yo lo único que pienso es que esta noche estás mandándolo todo al carajo, y que te vas a arrepentir.
Et je lui ai dit : Ce que je pense, c’est que là, tu es en train de tout bousiller et que tu vas le regretter.
—Como quieras. Pero si me obligas a limpiarte el vómito, te aseguro que te arrepentirás.
– D’accord, mais si jamais tu m’obliges à nettoyer ton dégueulis, je t’assure que tu vas le regretter.
Y sé también que te arrepentirás, sintiéndote inútil y aburrido en tu casa, fregándole todo el día la paciencia a Lucrecia.
Et je sais aussi que tu vas le regretter, à ne rien faire et à tourner en rond chez toi, en mettant à rude épreuve la patience de Lucrecia.
Te arrepentirás de haberte encontrado conmigo. Arthas sonrió.
Tu vas regretter de m’avoir approché. Arthas sourit.
—Simon, te vas a arrepentir —profirió ella con voz trágica.
« Simon, tu vas regretter ce que tu fais, prononça-t-elle d’une voix tragique.
—Te sentirás mejor si no bebes, Daniel. A largo plazo, te arrepentirás de haber vuelto a beber.
— Tu te sentirais mieux à la longue, tu vas regretter de t’être remis à boire.
Pero claro que eso no se quedará así, te vas a joder, Saúl, te vas a arrepentir de lo que has hecho hoy, oligarca de mierda, rata burguesa, mal parido.
Mais il est clair qu’on n’en restera pas là, tu vas morfler, Saúl, tu vas regretter ce que tu as fait aujourd’hui, oligarque de merde, espèce de rat bourgeois, sale engeance.
Y mientras sus ojos observaban en el nivel de las viviendas las desiertas terrazas, la explanada vacía y las silenciosas kivas, sintió un viento frío en la cara que le hizo pensar en los ojos helados de Moquihix. Las nuevas emociones que sentía dentro cobraron fuerza del acerbo viento, y esta vez no intentó combatirlas. Imaginó al alto funcionario con su imponente atuendo, como si hubiera conjurado su presencia ante ella, y, a continuación, le espetó calladamente al imaginario tolteca. —Te arrepentirás de lo que has hecho.
Tandis qu’elle promenait son regard sur le niveau des habitations, les terrasses désertes et les kivas, l’expression glaciale de Moquihix lui revint brusquement à l’esprit. La brise qui fouettait son visage semblait aviver son désir de vengeance et, cette fois, elle ne fit rien pour le refouler. Elle imagina que le Toltèque se tenait devant elle dans sa tenue somptueuse, comme si elle l’avait convoqué, et s’adressa à lui en pensée : « Tu vas regretter ce que tu m’as fait subir. » Elle s’apprêtait à regagner sa couche quand un chant parvint à ses oreilles.
No te arrepentirás, Bern.
Vous ne le regretterez pas, Bernie.
—No te arrepentirás, papá.
— Vous ne le regretterez pas, Père.
Se arrepentirá, se lo advierto.
Vous le regretterez, je vous en avertis.
Creo que no se arrepentirá.
— Je crois que vous ne le regretterez pas.
Sígame y no se arrepentirá.
Suivez-moi et vous ne le regretterez pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test