Translation for "arrellanarse" to french
Translation examples
Se le corrió el rímel, llenándole de manchas el cuello de la blusa. Maniobras nocturnas y sesión de tarde de los sábados, saltar al mar y arrellanarse en la butaca del cine, preocupación, arrepentimiento, esperanza e intento de olvidar; sin embargo, para ser enteramente francos, lo que todo el mundo hizo durante la guerra fue escribir cartas.
Son mascara avait coulé et taché le col de sa blouse. Si on suivait l’entraînement de nuit et allait aux matinées du samedi, sautait dans la mer et se laissait glisser dans des fauteuils de cinéma, on s’inquiétait et regrettait, espérait et essayait d’oublier – néanmoins, pour être absolument honnête, ce que tout le monde faisait surtout pendant la guerre, c’était d’écrire des lettres.
Will lo miraba todo con ojos soñolientos de después de comer. Lord Cantwell anunció que se retiraba a hacer la siesta de la tarde y, pese a los deseos de Will por despachar el asunto y regresar a casa, la idea de arrellanarse en uno de los mullidos sillones de la biblioteca en un rincón oscuro para echarse otro sueñecito lo seducía demasiado.
Will jeta sur la salle un vague regard. Lord Cantwell avait annoncé qu’il allait faire la sieste. Quant à Will, malgré son désir de mener à bien sa tâche pour rentrer plus vite chez lui, l’idée de se couler dans l’un des confortables fauteuils en cuir, dans un recoin sombre, pour se reposer un moment était loin de lui déplaire.
Rodney me escuchó con atención y volvió a arrellanarse en su asiento;
Rodney m’a écouté attentivement et s’est une nouvelle fois enfoncé dans le canapé ;
Lucy permanece sentada, siempre en una silla de respaldo duro —evita arrellanarse en los mullidos sillones— y siempre en un rincón alejado.
Lucy reste assise – toujours sur une chaise à dossier dur –, elle évite de s’enfoncer dans les jolis fauteuils – et toujours dans un coin éloigné.
Supongo que intenté disculparme por algo, porque recuerdo que, después de alcanzarme el nescafé y arrellanarse de nuevo en su butaca, Miralles me interrumpió con impaciencia, casi irritado.
Je suppose que j’essayai de m’excuser pour quelque chose, car je me rappelle que Miralles, après m’avoir donné le nescafé et s’être enfoncé dans son fauteuil, m’interrompit avec impatience, presque irrité.
Y aún le sorprendió más la familiaridad con que se conducía el comandante Madu, su forma de arrellanarse en el sofá, de curiosear el disco que había en el estéreo, de bromear con los criados mientras servían la cena.
Il était encore plus surpris par la familiarité avec laquelle le commandant Madu se comportait, par sa façon de s'enfoncer dans le canapé, de se lever pour changer le disque sur la platine, de plaisanter avec les domestiques qui servaient le dîner.
Su imaginación le representa más auténticamente el apartamento vacío, el sillón donde va a arrellanarse con un cortapapeles en la mano, con una revista o un tratado de cirugía, interrumpiéndose a cada línea para reprocharse su ridícula credulidad.
Son imagination lui représente plus authentiquement l'appartement vide, le fauteuil où il va s'enfoncer, un coupe-papier à la main, avec une revue ou un traité de chirurgie, s'interrompant à chaque ligne pour se reprocher sa crédulité ridicule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test