Translation for "apreciame" to french
Translation examples
Apreciamos mucho sus amables palabras.
Nous avons beaucoup apprécié votre gentillesse.
—Lo apreciamos en lo que vale —agradeció Killeen.
« On apprécie, » répondit Killeen.
–No estoy diciendo que no lo apreciamos, le señalo –dijo Buenamontaña–.
— Je ne dis pas qu’on n’apprécie pas, remarquez.
—Bueno, desde luego apreciamos lo que está haciendo aquí.
— Ça, on apprécie ce que vous faites ici.
—Dile a tu padre que todos apreciamos lo que ha hecho.
« Dis à ton père que j'apprécie fort ce qu'il a fait.
—Una lástima. Nunca le apreciamos lo suficiente, ¿verdad?
— Une honte ! On ne vous a jamais apprécié à votre juste valeur.
Biggie y yo apreciamos casi tanto tus fotos como tu dinero.
Biggie et moi avons apprécié tes photos presque autant que ton fric.
No puedo ni comenzar a decirte lo mucho que apreciamos la ayuda que nos has prestado.
Je ne saurais dire à quel point nous avons apprécié votre aide.
Era lo más indicado en aquellas circunstancias, y las dos apreciamos su gesto.
C’était le mieux à faire, étant donné la situation, et nous avons apprécié.
Hay un viejo adagio que dice que no apreciamos lo que tenemos hasta que lo perdemos.
Un vieil adage affirme qu'on n'apprécie pas ce qu'on a tant qu'on ne l'a pas perdu.
Solo la apreciamos cuando la hemos perdido.
Nous ne savons l’apprécier que lorsque nous l’avons perdue.
Se dice que solo apreciamos de verdad un jardín al llegar a cierta edad, y supongo que algo de cierto hay en ello.
On dit qu’il faut avoir atteint un certain âge pour apprécier son jardin ; je suppose qu’il y a une part de vérité en cela.
Ambos lo sabemos, y pese a que apreciamos su ayuda el Consejo no es ajeno al hecho de que nos ayudan solo porque eso beneficia a sus propósitos.
Nous le savons tous les deux, et nous avons beau énormément apprécier votre aide, le Conseil n’ignore pas que vous ne nous aidez que parce que cela vous arrange. »
Ahora lo apreciamos, dijo, lo sabemos tomar, pero antes, en nuestras casas, sólo tomábamos café instantáneo, o a veces café de segunda o café de cascarita, como le dicen aquí, o a veces tomábamos nuezcafé.
Maintenant on a appris à l’apprécier, a-t-il repris, à le goûter, parce qu’avant, chez nous, on ne buvait que du café instantané, quelquefois du café de second cru ou du café de coque, comme on dit ici, ou alors du nuezcafé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test