Translation for "amedrentar" to french
Translation examples
–En todo caso, no se deja amedrentar, es valiente.
— En tout cas, s’il ne se laisse pas intimider, c’est un homme courageux.
Le había comentado a Arlette que solo buscaban asustarlo y que desde luego no tenía intención de dejarse amedrentar.
Il avait dit à Arlette qu’on cherchait simplement à l’intimider et qu’il n’était pas question qu’il cède à l’intimidation.
No me dejé amedrentar en ningún momento por esa pareja de subnormales.
Je ne me suis laissé intimider à aucun moment par ces deux déchets d’humanité.
John, que se dejaba amedrentar fácilmente por la autoridad, empezó a tartamudear.
John, facilement intimidé par les représentants de l’autorité, se mit à bégayer.
¿Va a dejarse amedrentar la universidad por el ataque frívolo de un diario?
L’université va-t-elle se laisser intimider par les attaques sans fondement d’un quotidien ?
Era la misma amenaza de siempre; hace años que la utiliza, pero esa noche no me dejé amedrentar.
La même menace depuis des années, mais cette fois je ne me suis pas laissé intimider.
Quizás lo que no sabía era vivir sin la sensación confortable de amedrentar a quien tuviera cerca.
Peut-être ne savait-il pas vivre sans la sensation confortable d’intimider ceux qui étaient auprès de lui.
Era fuerte, no se dejaba amedrentar ni avasallar; así era el hombre que ella quería.
Il était fort, il ne se laissait pas intimider, pas clouer le bec, et c’est un homme comme ça qu’elle voulait.
Los cuernos eran bastante cortos, pero aun así tenía una capacidad considerable para amedrentar.
Ses cornes étaient assez courtes, mais ça ne gênait en rien sa capacité d’intimidation.
pero amedrentar desde la tribuna a un par de abogados republicanos, eso no lo consigue este soldado férreo.
mais ce soldat de fer est incapable d’intimider, du haut d’une tribune, quelques avocats républicains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test