Translation for "acoplo" to french
Translation examples
—… con este mensaje le envío datos de todos los coeficientes de acople con la superficie que hemos recopilado.
« … donc, en même temps que ce message, je vous fais parvenir tous les coefficients de couplage d’objets en surface que nous avons rassemblés.
Uno de ellos se acopló con una mujer que se acercó a su campamento;
L’un d’eux eut l’occasion de s’accoupler avec une femme qui était venue dans son campement ;
Ese aparato que usted ve allí en el remolque es nuestro collar de acople.
Ce gadget que vous voyez là, sur la remorque, c’est notre collier d’accouplement.
un segundo después sintió y oyó el impacto del mecanismo de acople.
un instant après, il sentit et entendit l’impact du mécanisme d’accouplement.
el pensamiento acababa de acoplarse a la palabra, como un motor que un suave embrague acopla a las ruedas o a la hélice.
l’appareillage de la pensée venait de s’accoupler à l’appareillage de la parole, tel un moteur qu’un embrayage souple accouple aux roues ou à l’hélice.
Jimmy, ve a ayudarlo a pasar por la esclusa de aire cuando el ténder se acople.
Jimmy, va au-devant de lui et aide-le à traverser le sas quand le ferry sera accouplé.
Podernos sacar de veinte a veinticinco hombres por vez; y nuestro anillo de acople está diseñado para ajustarse tan bien a los submarinos rusos como a los nuestros. —¿Las mismas medidas?
Nous pouvons prendre vingt à vingt-cinq hommes d’un coup, et notre collier d’accouplement est conçu pour s’adapter aussi bien aux SM soviétiques. — Même taille ?
Y el que ha prendido este fuego en el alma de todos ellos es ese diablo de hombre que, sin embargo, ha dejado de bailar, asfixiado después de algunas vueltas, pero que vela por su baile, anima a los músicos, acopla a los bailarines, echa al profesor de Bonn en los brazos de una anciana inglesa y a la más pizpireta de las peruanas en los del austero Astier-Réhu.
Et c'est ce diable d'homme qui leur a mis à tous le feu au ventre. Lui cependant ne danse plus, essouffl au bout de quelques tours; mais il veille sur son bal, presse les musiciens, accouple les danseurs, jette le professeur de Bonn dans les bras d'une vieille Anglaise, et sur l'austère Astier-Réhu la plus fringante des Péruviennes.
como aquellas criaturas de las que Empédocles escribió! "Miembros solitarios, errantes, que buscan unirse unos con otros", o, en otro pasaje: "Así es como lo dulce se apodera de lo dulce, lo amargo se precipita hacia lo amargo, lo ácido va hacia lo ácido, lo caliente se acopla con lo caliente." Todos, miembros de una ciudad cuyos actos escapan al espíritu de connivencia o de maquinación: alejandrinos.
telles ces créatures dont Empédocle(31) disait : « Membres solitaires, errants, cherchant l’union les uns avec les autres », ou encore, « C’est ainsi que le doux s’empare du doux, l’amer se rue sur l’amer, l’acide est attiré par l’acide, le chaud s’accouple avec le chaud. » Nous tous, les membres d’une ville dont les actions se tiennent hors de portée de l’esprit de connivence ou de machination : des Alexandrins.
Los acoples hicieron que fuese muy difícil.
Ce que les attelages rendaient très délicat.
Sin decir palabra, el conductor se sube al acople oxidado y corta la cerradura.
Sans un mot, le conducteur monte sur l’attelage brunâtre et fait sauter la serrure.
Los desvanecedores que habían soltado los acoples empujaron el vagón por la estrecha franja de tierra hacia el canal.
Les Subtilisateurs qui avaient détaché les attelages aidèrent à pousser le wagon par-dessus l’étroite bande de terre en direction du canal.
Mientras Miles disparaba su sexto tiro, Waxillium empujó los acoples de abajo y se lanzó hacia arriba.
Alors que Miles tirait son sixième coup de feu, Waxillium exerça une Poussée sur l’attelage au-dessous de lui et s’élança vers le haut.
Esto podía estropear todo su plan: si el vagón descendía de mala manera y rompía un acople, cuando el tren volviera a arrancar dejaría la mitad trasera en las vías.
Voilà qui pouvait gâcher tout leur plan ; si l’on ne descendait pas correctement le wagon, on abîmait un attelage, et lorsque le train s’éloignerait, il laisserait toute sa moitié arrière sur les rails.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test