Translation for "attelage" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Leur allure présentait toujours cet attelage paradoxal, à la fois pressé et rêveur ;
En sus movimientos se advertía ese acoplamiento paradójico, a un tiempo apresurado y soñador;
La deuxième survint brusquement, tirant violemment sur les attelages qui grincèrent, et les gens s’agitèrent, en s’exclamant.
El segundo se produjo bruscamente, forzando de tal modo los acoplamientos que chirriaron y la gente se agitó, entre exclamaciones.
Ils s’arrachèrent brusquement d’Hiruko, avec le grincement léthargique des attelages lâches roulant à contresens entre les voitures.
Salieron de la estación de Hiruko con un rápido impulso, y luego un letárgico resonar de blandos acoplamientos viajando hacia atrás entre los vagones.
Quant à ton attelage, tu peux me le confier.
En cuanto a tu enganche, me lo puedes dejar.
Le marchand jeta un œil furtif sur l’attelage.
El vendedor echó una mirada furtiva al enganche.
J’avais un boulot de veilleur de nuit dans une usine d’attelage de semi-remorques.
Yo tenía un trabajo de vigilante nocturno en una fábrica de enganches para remolques.
D'autres caissons contenaient des attelages recouverts d'épaisses toiles imperméables.
Otras contenían enganches cubiertos por gruesas telas impermeables.
Tous trois s’arrêtèrent en découvrant le vide sous l’attelage qui séparait les deux voitures.
Y los tres se quedaron en el hueco entre los vagones sobre el enganche.
Il a reculé le pick-up pendant que je soulevais l’attelage.
Dio marcha atrás a la camioneta mientras yo levantaba el enganche del remolque.
Kurt examina la passerelle métallique qui recouvrait l’attelage en dessous d’eux.
Kurt examinó la capa metálica que cubría el enganche con forma de nudillo situado debajo de ellos.
Mon âme et mon corps se dissocièrent comme les wagons d’un train de marchandises dont on a découplé les attelages.
Mi alma y mi cuerpo se separaron claramente, como los vagones de un tren de carga cuando se retira el enganche.
Pendant la journée, en ville, Caulaincourt avait acheté des petits chevaux lituaniens pour compléter l’attelage des trois voitures.
Durante el día Caulaincourt había ido a la ciudad a comprar unos caballitos lituanos que completaran el enganche de los tres vehículos.
Il attacha le câble autour du tronc et à l’attelage de remorque, enclencha le crabot du 4 x 4 et démarra.
Ató un extremo de una cuerda alrededor del árbol y el otro al enganche del remolque, puso en marcha la tracción a las cuatro ruedas y arrancó.
Ils étaient un peu lents à se passer la consigne... Les premiers obus russes leur tombaient dessus alors qu'ils n'avaient pas encore arrêté les camions pour dételer les crosses reliées à la barre d'attelage. Cela dit, les canonniers chinois se débrouillaient avec célérité.
Habían empezado a caer proyectiles rusos sobre su posición antes de que empezaran a detener los camiones y preparar las unidades, aunque en ese momento las dotaciones chinas trabajaron rápido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test