Translation for "acomodarle" to french
Translation examples
Peyssou abrió los ojos, pero su mirada era vaga, no conseguía acomodarla, su nariz y su mejilla izquierda estaban manchadas de tierra, sangraba en abundancia por la nuca, manchando la camisa de Thomas que lo sostenía.
Je m’accroupis à mon tour, épuisé, à bout de souffle, Peyssou ouvrit les yeux, mais son regard était vague, il n’arrivait pas à accommoder, son nez et sa joue gauche étaient tachés de terre, il saignait en abondance de la nuque, tachant la chemise de Thomas qui le soutenait.
Imaginé que tenía que desplazarlas a un lado para acomodarlas, tal como estaba confeccionada esa prenda.
J’imaginais qu’il avait dû les mettre d’un côté pour les loger en fonction de la coupe du pantalon, qui était étroit.
Llegó un cabo diciendo que los soldados preferían todos una misma sala y que había problemas de orden para acomodarlos.
Un caporal arriva en disant que les soldats préféraient loger dans une même salle et que cela posait des « problèmes d’autorité » pour les installer.
En la segunda planta había una buena biblioteca y justo encima, en el tercer piso, unos cómodos dormitorios lo suficientemente generosos para acomodarlos a todos.
Au deuxième, il y avait une bibliothèque bien garnie et, au troisième, des chambres confortables, assez grandes pour loger toute la famille.
Si no dispones de espacio en el que meter a dos jóvenes criaturas, por muy eminentemente respetables que sean, cosa que no dudo, ¿dónde vas a acomodarlas?
Si vous n’avez pas où loger ces deux jeunes filles, quelle que soit leur respectabilité, que je suis loin de mettre en doute, comment les recevrez-vous ?
Le puedo asegurar que hemos hecho cuanto podíamos para acomodarle de una manera apropiada a un hombre de su fama, a pesar de los crímenes tan serios de los que se le acusa.
Je vous assure que nous avons fait tout ce qui nous était possible pour le loger d’une façon digne d’un homme de sa réputation et ce, en dépit du crime grave dont il est accusé.
La cuestión es que unos cien mil magos están llegando para presenciar los Mundiales, y naturalmente no tenemos un lugar mágico lo bastante grande para acomodarlos a todos.
Il faut savoir qu’il y a environ cent mille sorciers qui viennent assister à la coupe et, bien entendu, nous ne disposons pas de terrain magique suffisamment grand pour les loger tous.
Como era lo bastante larga para acomodarlos a todos, los Sorenson encontraron sitio de sobra también para sus amigos.
Comme elle était assez longue pour les accueillir tous, il restait assez de place pour les amis.
Sabía qué postura adoptar mientras recibía órdenes, cómo recibir a las visitas en la puerta principal, cómo acomodarlas en la sala y cómo atender a sus necesidades.
Elle savait comment se tenir en recevant des ordres, comment accueillir les visiteurs à la porte, comment les installer à leur aise dans le salon et veiller à leur confort.
Se felicitó de llevar el casco de oxígeno. Cuando desconectó el desintegrador, había cavado un agujero capaz de acomodarles a los tres junto con sus aerocicletas. «Con cuánta rapidez», pensó.
Il se félicita d’avoir pensé au casque respiratoire. Il arrêta le désintégrateur. Le trou paraissait assez grand pour les accueillir tous les trois, avec les cycloplanes. Si rapidement. Il se demanda à quelle vitesse l’outil pourrait creuser en actionnant les deux faisceaux à la fois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test