Translation for "acomodarse" to french
Translation examples
Sabía acomodarse a ellas.
Il savait s’en accommoder.
Su única oportunidad está en su capacidad de acomodarse. Y sólo hay una.
Toute sa chance réside dans sa capacité d’accommodation. Et il n’en a qu’une.
Se hablaba de acomodarse a «los cambios que exigen estos tiempos de confusión».
On parlait d’une accommodation avec «les exigences de cette époque de changements».
Piensa uno que crea su propio mundo, cuando lo que hace es acomodarse a él.
On croit créer son monde alors que l’on s’en accommode.
—Esto sería verdadera bondad —insinuaba ella—, pues no tiene mérito acomodarse a una mujer encantadora.
Il n’y a pas de mérite à s’accommoder d’une femme charmante.
Su vigorosa naturaleza no podía acomodarse a tan prolongado aprisionamiento.
Sa vigoureuse nature ne pouvait s’accommoder de cet emprisonnement prolongé.
Hoy que la suerte cambia, trata de acomodarse con los rusos. Es más difícil.
Aujourd'hui que la chance tourne, il cherche à s'accommoder des Russes. C'est plus difficile.
Su cuerpo, tenso, intentaba acomodarse a la terrible presa a la que no había podido resistir.
Son corps raidi essayait de s’accommoder de l’étreinte terrible à laquelle il n’avait pas encore résisté.
Marie-Héléne Eterlin parecía acomodarse muy bien a aquella mesa a ras del suelo;
Marie-Hélène Eterlin semblait s'accommoder fort bien de sa table à ras du sol ;
¿Al machismo? ¿O simplemente crees que el acomodarse a ese estúpido hastío presenta un desafío interesante?
Le machisme ? Ou bien parce que selon vous le simple fait de s’accommoder d’une routine stupide procure un exaltant défi ?
los demás tendrían que acomodarse en el motel o en casa de algún vecino.
les autres allaient devoir se loger à l’hôtel ou chez des voisins.
El objeto pareció acomodarse en sus palmas, como si siempre hubiera sido suyo.
Et l’objet sembla se loger entre ses paumes comme s’il lui avait toujours appartenu.
Los criados varones podían acomodarse con la tripulación, pero las mujeres, aunque fuesen tan mayores como Annie, no podían mezclarse con los hombres.
On pouvait loger les domestiques mâles avec l’équipage mais les femmes, même de l’âge d’Annie, ne pouvaient pas se mêler aux hommes.
Por fortuna, Clovis Dardentor, fácil para dar propinas, consiguió, gracias al celo de un empleado, acomodarse con sus compañeros en un departamento cuyos dos sitios sobrantes estuvieron ocupados en seguida.
Heureusement, Clovis Dardentor, qui avait la pièce de deux francs facile, parvint, grâce au zèle d’un employé, à se loger avec son petit monde dans un compartiment dont les deux autres places furent aussitôt prises.
Alex se había ofrecido encantado a celebrar en su apartamento la fiesta de visionado para acomodarse al tamaño del público.
Alex avait généreusement offert d’accueillir chez lui les nombreuses personnes invitées à la projection.
En la mesa, hecha con una tabla apoyada en unos caballetes, podían acomodarse diez orcos o catorce humanos.
La table, faite d’une plaque de bois reposant sur des tréteaux, pouvait accueillir dix orcs ou quatorze humains.
Sintiéndose tremendamente excitada por la sensación de estar desnuda contra su cuerpo cuando el aún estaba vestido a medias, Daisy separó los muslos en cuanto el intentó acomodarse entre ellos.
Son excitation grimpa d’un cran à la pensée qu’elle était nue sous son corps à demi vêtu, et elle écarta spontanément les cuisses pour l’accueillir en elle.
El gobernador pasó al otro lado del asiento de cuero negro en forma de herradura en el que podían acomodarse holgadamente seis pasajeros y estiró el cuello para ver algo por encima del cabezón de Jed.
Le gouverneur glissa vers l’autre extrémité de la banquette en cuir, en forme de fer à cheval, qui pouvait accueillir aisément six personnes. Il se dévissa le cou pour voir dehors, par-dessus la grosse tête de Jed.
Es una pieza tallada de algún gigantesco árbol tropical, de color castaño intenso y reluciente, desbastada y encerada hasta darle una suavidad grata para los brazos, cómoda como un lecho, y si bien nadie ha contado todavía cuántos pueden acomodarse a su alrededor, algunos han jurado que pasan del centenar.
Taillé dans quelque gigantesque arbre tropical, d’un brun vif et profond tout du long, ensuite sculpté et poli afin d’acquérir une texture lisse agréable au bras, aussi confortable qu’un Lit, – personne n’a encore compté combien de clients il peut accueillir, mais plus d’une centaine, ont juré certains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test