Translation for "acomodar a" to french
Translation examples
—Podemos acomodar al doble.
— Nous pourrions en accommoder deux fois plus.
La acción se movía con demasiada lentitud para acomodar su vocabulario del cine.
L’action se déroulait trop lentement pour s’accommoder de leur vocabulaire filmique.
Sin embargo, tengo que reconocer que yo fui uno de los últimos en acomodar mi sistema visual a la mencionada «luminosidad».
Je dois avouer que je fus l’un des derniers à savoir accommoder mon regard à ce changement d’éclairage.
Se revolvió el pelo y mantuvo los ojos semicerrados hasta que se le acomodara la vista a la luz del día.
Elle s'ébouriffa des cheveux, garda les yeux plissés le temps que sa vision s'accommode à la lumière du jour.
y la compañía de una esposa legítima puede acomodaros muy bien con los pensamientos loables que el Cielo inspira.
et la compagnie d’une femme légitime peut bien s’accommoder avec les louables pensées que le Ciel vous inspire.
La carlinga se había agrandado para acomodar a un piloto y un copiloto, y se había añadido una carlinga de artillero a la sección de cola.
Le cockpit avait été agrandi pour accommoder le pilote et le copilote, et le siège de l’artilleur, qui était tourné vers la queue de l’appareil.
¿Cómo concebir una realidad lo bastante minuciosa, lo bastante inarticulada, para acomodar todas las cosas que existen en el mundo?
Comment concevoir une réalité suffisamment détaillée, suffisamment incohérente, pour accommoder toutes les choses qui sont dans le monde ?
en China la acusaron de querer implantarse mejor a costa de acomodar la doctrina cristiana a las prácticas rituales ancestrales;
en Chine, on les accusait de vouloir faciliter leur implantation en acceptant des accommodements entre la doctrine chrétienne et les pratiques rituelles ancestrales ;
Kira observó al hombre distribuir las mantas y acomodar los sofás para que pudieran dormir diez personas y un burro.
Kira le regarda trier les couvertures et se faufiler entre les banquettes poussiéreuses pour tâcher d’accommoder dix personnes et une chamelle.
Gracias a un inaudito esfuerzo pasé mi mano delante de mis ojos pero la bruma siguió subsistiendo durante algunos segundos, no tenía ni fuerzas para acomodar mi mirada.
Au prix d’un effort inouï, je passai ma main devant mes yeux, mais le brouillage subsista encore quelques secondes : je n’avais même plus la force d’accommoder.
No sé dónde ni cómo podremos acomodar más.
Je ne sais pas comment nous allons faire pour loger les autres.
Podemos acomodar a tres pasajeros, más el piloto, en cada APV.
On peut loger trois passagers plus le pilote dans chaque.
El pobre comprador quería acomodar en el «cottage» a su hija y a su yerno.
Ce pauvre acquéreur voulait loger dans ce cottage son gendre et sa fille.
El rey Nimrod reservó una ala entera de su palacio para acomodar a su séquito.
Nemrod réserva toute une aile du palais pour loger la suite de l’émissaire crétois.
Nos costó bastante acomodar tres cápsulas de supervivencia en un espacio tan reducido.
Nous avons eu beaucoup de mal à loger trois couchettes anti-g dans un espace si réduit.
—Y aún queda mucho por contar, dijo Albert, pero vamos a tener que acomodar a estos jovencitos.
— C’est pas tout ça, a dit Albert, mais il va falloir loger ces jeunes gens.
Para acomodar a los servidores de Boy, que construyeran pabellones diseminados en el parque que el niño jamás iba a conocer.
Pour loger les serviteurs de Boy, on construirait des pavillons disséminés dans le parc que l’enfant n’allait jamais connaître.
Se acondicionó la bodega del Resolute para acomodar en ella el aeróstato, que fue transportado con las mayores precauciones el día 18 de febrero.
La cale du Resolute fut aménagée de manière à loger l’aérostat; il y fut transporté avec les plus grandes précautions dans la journée du 18 février;
Cruzaba las piernas sentada en una silla demasiado frágil para acomodar semejantes muslos, demasiado recta para sus caderas.
Elle croisait les jambes, assise sur une chaise trop fragile pour loger de telles cuisses, trop droite pour ses hanches.
El vehículo, casi nuevo, tenía una cabina lo bastante ancha para acomodar a cuatro hombres, pero de alto no cabía ni uno.
Presque neuf, ce pick-up avait un habitacle suffisamment large pour accueillir quatre adultes, mais pas assez haut pour en loger un seul.
―No tenemos permiso para acomodar a los demás.
— Nous ne sommes autorisés à accueillir personne d’autre à bord.
La esclusa era lo bastante grande como para acomodar un camión pequeño.
Le sas était assez vaste pour accueillir une camionnette.
Los camarotes más próximos se habían acondicionado para acomodar al exceso de heridos.
Les cabines environnantes avaient été converties pour accueillir des blessés trop nombreux.
Habían despejado los dormitorios de litera doble para acomodar a los soldados llegados de fuera del planeta.
Les dortoirs à lits superposés avaient été évacués pour accueillir les soldats venus d’outremonde.
La lancha salvavidas era lo bastante grande como para acomodar a cuarenta pasajeros dentro de la cabina.
Le canot était assez vaste pour accueillir quarante passagers dans sa cabine fermée.
Cada propiedad estaba concebida para acomodar a varias generaciones de una familia, no solo a un individuo.
Chaque propriété était calculée de manière à accueillir une famille multigénérationnelle plutôt qu’un individu.
El que la Iglesia sea propietaria del campo será necesario para acomodar a todos los visitantes que llegarán en oleadas al lugar.
L’Église aura besoin de détenir ce champ pour accueillir tous les visiteurs qui vont envahir l’endroit.
Hubo que hacer ajustes en toda la nave para acomodar a aquel enjambre de civiles y atender a sus necesidades.
Partout dans le vaisseau, on avait dû restructurer les compartiments pour accueillir la foule des civils et de leurs besoins.
-La franja de Lantia puede acomodar todos los aviones, pero la mayoría usan la isla.
La piste d’atterrissage de Lantia peut accueillir tous types d’avions, mais la plupart du temps tout le monde passe par l’île.
Una mesa con longitud de sobra para acomodar doce sillas ocupaba el centro de la amplia estancia.
Une table pouvant accueillir sans difficulté douze personnes occupait le centre de la grande pièce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test